12月5日発行『THE NIKKEI WEEKLY』(P.1&2)、
「就活(就職活動)」についての記事を取り上げました。
<時事関連英語、キーワード>
as though~ まるで~であるかのように (as if~)
reach out ~に手を伸ばす、~に接触しようとする
prospective university graduates 大学卒業見込みの学生
a whole lot 大いに、はるかに
go about 動き回る、取り掛かる
the best and the brightest 最優秀な人材(最優秀の学生)
better known as~ 通称~、~としてよく知られている
nod 同意、了解していること、わかっていること
college junior 大学3年生
employment agency 人材紹介会社
Web site (インターネットの)ウェブサイト
※"homepage"はウェブサイトのトップ画面を意味する
※"website"などともつづる
jockey for attention 注目を得ようとする
turn to~ ~に頼る、~を求める
abbreviated 短縮された
set up 設ける、開く、始める
make use of~ ~を利用する、~を使用する
post on (ネットに)投稿する、掲載する
hook up with ~ ~とつながる、~と連絡する
deliver a deluge of work 大量の仕事を発生する
a flood of~ 大量の~、~の殺到
coveted 誰もが欲しがる、大人気の
reinstate 元に戻す、回復させる
think ahead さらに先を行く、あらかじめ考える
cramp 束縛する、制限する
bite into ~に食い込む
coed (男女共学の学校の)女子学生
glean 情報などを苦労して少しずつ集める、収集する
refrain from ~を控える、やめる
― 使える英語 ―
■ a whole lot はるかに、大いに
A: Are you over your cold yet?
B: Mostly, yes. Thanks. Got plenty of rest over the weekend and feel a whole lot better.
A: もうお風邪は回復しましたか?
B: ええ、ほとんど。おかげさまで。週末の間たっぷり休んで、ずいぶんよくなりました。
■ jockey for attention 注目を得ようとする
jockey for position 巧みに有利な位置をとろうとする
Republican candidates are all now jockeying for position in the next U.S. presidential election. Through debate and vigorous campaigning, each hopes to become the party's favorite and ultimately the next president.
共和党候補者たちは全員次のアメリカ大統領選挙でいま有利な立場を得ようとしています。討論と活発なキャンペーンを通じて、各候補者は党の本命になって、最後には次期大統領になりたいと願っています。
■ turn to ~ ~に頼る
After being turned down loans by several banks and not wishing to ask her friends for money, Mary finally turned to her parents for financial help.
メアリーは数行に融資を断られても友だちには用立てを願わず、彼女はついに財政援助を両親に相談しました。
A friend is one you can always turn to for support.
友人というのはあなたがいつも支援を求めて頼ることができる人です。
■ cramp one's style 人のスタイルを制限(拘束)する
(on the tennis court ... ) Though my recent ankle injury cramped my style in the beginning, I was able to overcome it and go on to win the game.
(テニスコートで...) 私は最近の足首のけがが最初は自分のスタイルに差し支えたのですが、克服してゲームに勝つことができました。
■ bite into (one's) time ~の時間にくいこむ
Jerry doesn't mind working overtime occasionally as long as it doesn't
bite too much into time spent with his family.
ジェリーは、時折残業をすることを、家族と過ごせる時間にあまり食い込まない限りは気にしません。
●本日のゲスト●
竹村和浩さん
The Nikkei Weekly Academic Project (NWAP)事務局長。
Nikkei Weekly特別セミナー講師。
TLL言語研究所/株式会社ティーエルエル 代表取締役。