お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

5月16日発行『THE NIKKEI WEEKLY』(P.13)、
「中国、進む少子高齢化」という記事。


<時事関連英語、キーワード>

tout  褒めちぎる、大げさに宣伝する
one-child policy    一人っ子政策
working population   労働人口
fertility rate   出生率
economic powerhouse   経済大国
demographic change   人口動態の変化
dent  (打撃で)へこませる
national census   国勢調査
carry out a policy  政策を実行する
family planning    家族計画
be kept in check   抑えられる、食い止められる
stable development   安定成長
uphold   支持する、維持する、守る
do more harm than good   有害無益である、役立つよりも害を与える
reading     測定値、データ、度合い
wage increases outpace productivity growth   賃金上昇が生産性の伸びを上回る
plummet    急落する、落ち込む
moderate   鈍化する
expeditiously   迅速に、即座に
social security system   社会保障制度
public pension coverage   公的年金普及率
2.5-fold    2.5倍に
urbanite    都会人、都会居住者
labor intensive industry    労働集約型産業
service industry    サービス業
value-added industry  付加価値の高い産業



<使える英語>

down the road  これから先、将来に
Son, you're 17 now and still a kid. A few years down the road, though, you'll be an adult and will know what it's like to work for a living.
息子よ、おまえはいま17歳でまだ子供だ。だが数年したら、成人して生活のために働くということがどういうことかわかるだろう。


over (+ time period)   ~の間、~の終わりまで

A: That's a nice tan! Where have you been?
B: The family and I went to our lake house over the weekend. I was out fishing practically the whole time.
A: Fishing? That's what I'll be doing in Canada over the summer break.
A   いい色に焼けているね! どこに行ってきたの?
B:  家族と週末の間、湖畔の別荘へ行きました。私はほとんどずっと外で魚を釣っていました。
A:  釣り? それは私が夏季休暇の間にカナダですることです。

do more harm than good 役に立つというよりはむしろ害になる、有害無益である

A: Well, looks like your decision to get a cat to solve your mouse problem
has done more harm than good.
B. I'll say! That darn cat has scratched and torn up every piece of furniture I have!
A: まぁ、猫にネズミの問題を解決させようなんていうキミの決意は、役立つどころか害になったようにみえる。
B: 全くだ! あのいまいましい猫は、私が所有する全ての家具をひっかいてズダズダにむしったのですから。
※ I'll say!  なるほど、全くね、もちろんですよ


as of ~  ~現在
The new rules will take effect as of the beginning of next month.
その新しい規則は、来月初日に効力を生ずる。

in light of ~  ~に照らして、~を考慮して

Traffic Offender: I'm sorry, officer. Have I done something wrong?
交通違反者:すみません、お巡りさん。何か悪さしましたか?
Police Officer: Several things. You were speeding, you went through a red light, and you made an illegal turn. However, in light of the fact that you are the town mayor, perhaps you'd like to tell me that from now on, you'll be more careful?
いくつかある。キミは違反速度を出していたし、赤信号を突っ切ったし、それに違法ターンをした。だが、キミは町長であるということを考えて。これからもっと注意すると私にいいたくないかな?
Traffic Offender: From now on, I'll be more careful.
これからは、もっと注意するさ。


お知らせ

お知らせ一覧