お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

合併号『THE NIKKEI WEEKLY』一面、政府の11年度予算案
について取り上げました。

― キーワード、時事関連英語 ――

bump
  ぶつかって~を落とす、~をはじき出す、退ける
edge   断崖、崖っぷち、瀬戸際
hinge on~   ~次第である、~に左右される
whim    思いつき、気まぐれ
pothole-ridden road   でこぼこ道
elephantine  巨大な、のっそりした
rely on bonds    国債に頼る
bleak     希望のない、暗い
On (the) one hand ... On the other (hand) ...  一方では~ 他方では~
ballyhooed    鳴り物入りの、誇大広告された
fiscal balancing    収支均衡、健全財政
in part    一部分、いくぶん、部分的に
election pledge    選挙公約
refrain from ~    ~を控える、~を我慢する
in danger of~   ~の危機があって
compile from scrach   ゼロから編成する、最初から作り上げる
a bellyflop-esque splash   腹打ち飛び込みのような派手なしぶき
tally   勘定、計算
exceed tax income   税収を上回る
for a second straight year   2年続けて
account for~   ~を占める
illustrate  明示する、説明する
have ~ to go    まだ~ある、残されている
debt-heavy   借金まみれの
child-rearing allowances   子ども手当
remnant   名残、残り
push up social security spending   社会保障支出を押し上げる
outlay   出費、支出、歳出
general-account expenditures   一般会計歳出
debt-servicing cost   債務返済費用、国債費
a hair below the government’s self-imposed cap   政府が自主的に設けた上限をわずかに下回る
a hair below/above~  わずかに下回る/上回る)
primary balance deficit   基礎的財政収支の赤字
look insurmountable   達成不可能に見える、乗り越えがたく思える
spending cut   歳出削減
stumbling block(s)  つまずきの石、障害物
execute the fiscal   2011 budget   2011年度予算を施行する
revise the tax code   税法を見直す、改正する
be ready for a fight   戦いの準備を整える、臨戦態勢に入る
the DPJ-controlled lower house  民主党が多数派の衆議院
the opposition-dominated upper chamber  野党が多数派の参議院
peripheral bill   関連法案
fall short of~   ~に達しない、~不足する
threshold   分岐点、基準点
deficit-covering bond   赤字国債
come up with~   つくり出す、提供する
avoid a delay   遅れを回避する


※会話でもよく使われる言葉を緑にしています。

<使える英語>

■ hinge on ~  ~次第である
■ once again  もう一度
■ the picture looks bleak / things look bleak  事態は厳しく見える
■ a number of ~   いくらかの~、多数の~
■ (be) in danger of ~  ~の危険が(ある)、~しそう(である)
■ shoot down / be shot down  駄目になった、拒否する / 廃案とされる
■ have a hard time (doing ~ )  (~するのに)厳しい目にあう、ひどい目にあう
■ come to ~   ~になる、~となる
■ in all  全部で、合計で
■ look increasingly ~  ますます~のように見える
■ pose a (big) problem / pose little problem  (大)問題を提起する/ ほとんど問題とならない
■ assuming (one does ~ / one did ~ )   人が~するとすると、人が~したと仮定すると


――Eメール文例――


To: Mr Gregory Clark
From: Jeff
Subject: Midwestern blizzard


Dear Mr Clark,

A Happy New Year to you from Wisconsin!

I trust you and yours have enjoyed the holiday season in New York. I have certainly enjoyed mine with family and friends here in the Midwest.

However... once again, my travel plans are in danger of being shot down completely. Due to the ongoing blizzard, it looks increasingly like I shall not be returning to New York this week as planned, or possibly even next week if this weather continues.

Although a number of flights did get out this morning, in all, over 50 flights today were cancelled, including mine. I am having a very hard time trying to reschedule, and so far, my efforts have come to nothing. Even assuming the blizzard were over tomorrow, the long backup of flights poses another big problem, which will mean an additional delay.

In any case, though the picture looks bleak on my side with everything hinging on the weather, I simply would like to say that I will keep trying.

So, see you next week? Or the week after? Or possibly... in June?

Best regards,
Jeff

※架空の設定です。


お知らせ

お知らせ一覧