お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

8月9日発行『THE NIKKEI WEEKLY』(P.32)
新議員会館についての記事に注目しました。


<時事関連英語、キーワード>

lawmaker  議員
digs  下宿、宿舎 cf. lodgings
make deals  取引する
in the lap of luxury  ぜいたくざんまいに、ぜいたくに何不足なく
upper house election   参議院選挙
special Diet session   特別国会会期
denizen   住人、居住者、住む人
shuffle   (あちこちへ)動く、(足を引きずって)歩く
suite  特別室
by a factor of~  ~倍だけ
set to work   仕事に着手する、働き始める
occasionally   時折、時々
striking feature   目に付く特色、顕著な特徴
spaciousness   広さ、空間の大きさ
rabbit hutch   ウサギ小屋
modern amenity   現代風の設備、近代的な快適さ
multilingual simultaneous interpretation   多言語同時通訳
day-care center   保育所
do business   開業する、営業する
solar panel   太陽光発電パネル
shoulder the energy load   エネルギー負荷を担う、電力量を肩代わりする
catchment system   集水システム
rainwater   雨水
greenhouse-gas emissions   温室効果ガス排出量、温暖化ガス排出量
term   任期
two-story    2階建ての
tile-roofed   瓦ぶきの
low-key     控えめの、地味な
come to~    ~に達する
comprehensive    包括的な


<使える英語>

注目記事から『使える英語』を紹介します。

■ brand-new    真新しい、できたばかりの
■ overhear    小耳にはさむ、を漏れ聞く
■ go light on ~    ~にやさしくなる、~に対し軽くなる
■ be the first to (do ~ )   (~した)最初の人である、最初に~した
■ get to work (doing ~ /on ~ )   仕事に着手する、仕事に取りかかる(~し始める/~に着手する)
■ come to (+ amount)    合計(~の金額)になる


――会話――

Mr.Clark: Jeff, did I just overhear you say something about going to Bernie's Burgers for lunch?
ジェフ、キミが昼食にバーニーズ・バーガーへ行くことについて何かいうのを小耳に挟んだところだが?

Jeff: You did indeed. I'd like to be one of the first to check out their brand-new Blaster Burger.
たしかにそうです。そこの新発売のブラスター・バーガーを品定めする最初の客の一人になりたいのです。

Mr.Clark: Blaster Burger? What's that?
ブラスター・バーガー? それは何だ?

Jeff: It's a triple decker, with lettuce, cheese, pickles, onions, tomatoes, ketchup, mayonnaise, garlic and some type of spicy "secret sauce".
それはレタス、チーズ、ピクルス、オニオン、トマト、ケチャップ、マヨネーズ、ガーリックそれにある辛い「秘伝ソース」がついている3段バーガーです。

Mr.Clark: That sounds pretty good. Say, would you mind getting a take out & bringing it back for me? I'd go there myself but I have to get to work on some things around here right away.
かなりおいしそうだ。じゃあ、テイクアウトで買って、持ち帰ってくれるか?(※) 自分でそこに行きたいが、今すぐここでの用事に取りかからなくてはならない。

Jeff: Sure.
いいですよ。

Mr.Clark: Great! Get mine with the works, but tell them to go light on the onions. Oh, and could you also pick up a large fries, a chicken burger, a Big Bernie with Cheese, a bowl of clam chowder, and a Greek Salad?
よかった! 私のは全部入りを(全てトッピングして)買ってくれ。だが、オニオンを少なくするよういってくれ。ああ、それからLサイズのポテト1つ、チキン・バーガー1つ、ビッグ・バーニー・チーズ1つ、クラムチャウダー1つ、グリーク・サラダも1つ買ってきてくれるか?

Jeff: Ummm... yeah. Anything else?
えーと……はい。あとは?

Mr.Clark: Yes. You can also get me a mega-size orange drink. Oh, and why don't you throw in an ice cream sundae and a few slices of their apple pie as well? Just tell me how much it all comes to when you get back and I'll pay you then. All right?
そうだな。メガサイズのオレンジドリンクをさらに買ってくれ。おぉ、それとアイスクリーム・サンデーとそこのアップル・パイを2、3切れ足してくれないか? 戻ってきたら全部でいくらになるかだけいってくれ、そしてらそのときに払うから。いいか?

Jeff: Aaahh... OK. So... would you happen to have a suitcase I could borrow?
はぁ……はいっ。じゃあ……お借りできるスーツケースってお持ちになっていますか?


◎おまけ◎ ―― 関連表現(※) ――

Would you like that for (eating) here or to go (out with you)?
こちらで召し上がりますか、それともテイクアウトでしょうか?

For here.
こちらで(店内で)。

To go.
テイクアウトで。

※ 会話は架空の設定です。


☆出演者へ質問やメッセージをお寄せください。
このページ右の「ご意見・お問い合わせ」をクリック!!
番組で取り上げる可能性があります。


お知らせ

お知らせ一覧