お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

5月17日発行『THE NIKKEI WEEKLY』(P.30)、
「大人のぜいたく 若者に夢」という記事を解説します。


<時事関連英語、キーワード>

stoke  かき立てる、あおる
frugal  つましい、質素な
best-selling author   売れっ子作家、ベストセラー作家
spare  倹約する、けちけちする
feast  祝宴、大宴会
prestigious university  有名大学、いい大学、一流の大学
pejorative   軽蔑語、レッテルをはる言葉
make a go of ~   ~を成功させるために頑張っている
dead-end job  将来性のない仕事、出世の望めない仕事
inadvertently  うかつにも、うっかりして
rung  (地位などの)段階
touch a raw nerve   痛いところをつく、人のかんに障る、神経を逆なでする
dropout   中退
be content with~   ~に満足している
feel pressured   ストレスを感じる、プレッシャーを感じる
fit into~  ~に適応する、~にうまくとけ込む
disparity  格差、相違
address    対処する、取り組む
go on   続ける
luxury spending   ぜいたくな消費
virtue   美徳、善
within one’s means  収入の範囲で、身分相応に
let loose   思い通りにさせる、好きなようにやらせる、存分に楽しませる
high-end restaurant  高級レストラン
commonality   共通点、共通の特徴
protagonist   主人公
spoiled mama’s boy  甘やかされたマザコン
at the mercy of~  ~のなすがままに、~のいいなりの


<使える英語>

■ make a go of it  それを成功させるために頑張る
■ go through a ( ~ ) phase  (~の)段階(時期)を経験する(通過する)
■ look like one is enjoying oneself  人が楽しんでいるように見える
■ If you ask me, ...  私に言わせれば、言わせてもらえば、強いて言うなら
(同意語:In my opinion, ...  私の意見では)


――会話――

Mr.Clark: What's that you're reading there, Jeff?
ジェフ、それ何を読んでいるんだ?

Jeff: A book on climbing Mount Everest.
エベレストの登山に関する本です。

Mr.Clark: Climbing Mount Everest?
エベレストの登山?

Jeff: Yes, it says here that every year, hundreds of people make a go of climbing it without proper training or equipment. Look. Here are some pictures of people being carried down the mountain with frostbite and hypothermia. They don't look like they're enjoying themselves very much, do they?
ええ。ここに書いてあるのは、毎年、数百人ものひとが、適当な訓練や装備をせずに登山してしまう。見てください。ここに凍傷と体温低下で運ばれて下山する人びとの写真があります。彼らはあまり楽しんでいるようには見えませんよね?

Mr.Clark: No, they don't. If you ask me, high mountains are for looking at, not for climbing.
そうだな、見えない。私に言わせてもらえば、高い山は見るものであり、登るものではない。

Jeff: But didn't you say that you had climbed some mountains before?
でも、前にいくつかの山に登ったって言いませんでしたか?

Mr.Clark: That was a phase I was going through when I was younger. After having a series of mishaps and injuries, though, I finally came to my senses. That's why you don't see me in any of those pictures.
それは私がもっと若いときにやった時期があった(通過した時期でした)。一連の災難や負傷を経験して、しかしながら、やっと私はわきまえるようになった。だからそんな写真に私は写っていないでしょう。


※架空の設定です。


お知らせ

お知らせ一覧