4月19日付け『THE NIKKEI WEEKLY』(P.32)の
連休分散化構想に関する記事です。
<時事関連英語、キーワード>
tinker with ~ ~をいじくりまわす
holiday stretch 連休、大型連休
stagger ~をずらせて配置する、~に差をつける
gain traction 評価を得る、弾みをつける
negative effects on business 企業活動への悪影響
warm to~ ~に乗り気になる、~に好意的である
firmly resist 頑強に抵抗する
political clout 政治的影響力
parliamentary secretary 政務官
Chief Cabinet Secretary 官房長官
national holiday law 祝日法
cost ~ nothing ~にとって金がかからない、~に負担がない
mantra スローガン、モットー、お題目
be sensitive to~ ~に敏感になっている、~を気にする
pork-barrel politics 利益誘導型政治、バラマキ型政治
be ready to go 準備ができている、乗り気である
remain cautious 慎重である
fall on~ (日付が)~にあたる
Diet affairs committee chairman 国会対策委員長
Respect-for-the-Aged Day 敬老の日
face fierce opposition 猛反対にあう
assuage なだめる、鎮める
Greenery Day みどりの日
mull じっくり考える、検討する
joint platform 共通公約
Labor Thanksgiving Day 勤労感謝の日
rank-and-file 一般(人)の
be left off 除外される
Constitution Day 憲法記念日
Showa Day 昭和の日
backlash 反発
likelihood 見込み、可能性
<使える英語>
■ tinker with ~ ~をいじくり回す、~に考えをめぐらす
■ warm to ~ ~に好意的になる
■ fall on (Monday, etc) (月曜日など)~に当たる
■ three-day weekend 三日間の週末
■ the going (will not be easy, will be tough, etc) 状況(進捗状況)は(楽ではないだろう、厳しくなるだろう など)
―― 会話 ――
Mr.Clark: (to himself, looking at his calendar) Let's see. The next national
holiday falls on a Friday, making that a three-day weekend ...
(ひとりごと、カレンダーを見ながら)ええっと。次の祭日は金曜に当たるから3連休になる……
Jeff: Are you planning your next holiday, Mr Clark?
クラークさん、次の休日を計画しているのですか?
Mr.Clark: Oh, hi Jeff. Yes, kind of. A friend is selling his sailboat and I'm thinking of when I could take it for a test-sail.
おお、やぁジェフ。そうだ、ちょっとね。友だちがヨットを売りに出していて、それでいつそれをテスト帆走するか考えているんだ。
Jeff: Oh. You're going to buy a sailboat?
へぇ。ヨットを買うつもりですか?
Mr.Clark: Well, I'm tinkering with the idea, though my wife has yet to warm to it.
まあ、考えているんだが(まだ決めていないが)、もっとも妻はまだそれに気が進まないんだが。
Jeff: So, she doesn't care for boats?
それじゃ、奥様は船がお好きじゃない?
Mr.Clark: No, she doesn't -- especially after my last little mishap.
そうだ、好きじゃない……特に私のこの前のちょっとした不運な事故のあとでは。
Jeff: Your last "mishap"? What happened?
この前の「不運な事故」って? なにがあったのですか?
Mr.Clark: Oh, nothing that serious. I was out sailing on Windsor Bay a
few years ago when a storm came up out of nowhere. The going got a bit too rough, and well ... she capsized and sank.
おお、そんなにたいしたことじゃない。2、3年前にウィンザー湾に出てどこからともなく嵐がやってきた。そのときの状況はちょっと荒れ過ぎていて、それでえー……船は転覆して沈んじゃった。
Jeff: ... Sank?
……沈んじゃったって?
Mr.Clark: Yes, but up to that point, everything was fine! Anyhow, are you free one day during the next three-day weekend? Would you care to join me on a test-sail?
そうさ、だがそのときまでは、全てが順調だった! とにかく、キミは次の3連休の間一日ぐらいはヒマだろ? テスト帆走に付き合ってくれるかい?
Jeff: I'd love to but ... I already have plans.
それはしたいのはやまやまですが……すでに予定があるんです。
※架空の設定です。
お知らせ: