お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

合併号『THE NIKKEI WEEKLY』(P.1&4)、
来年度予算案に関する記事を取り上げました。

― キーワード、時事関連英語 ――

bare あらわにする、暴露する
rein in~ ~を抑える、~を抑制する
strive to~ 懸命に~する、~しようとやっきになる
go unmet 満たされないままである、かなわない
unheeded 顧みられない、無視された
general expenditure 一般歳出
nontax revenue 税外収入
purge 一掃する
special accounts 特別会計
national treasury 国庫
bond issuance 起債、国債の発行
from the onset 初めから、当初から
projection 計画、見積もり
narrowly 辛うじて
figure 数字
outstanding amount 発行残高
expenditure 支出、歳出
direct assistance 直接の支援
child allowances 子ども手当
elimination of public high-school tuition 公立高校の授業料の無償化
handout 補償、援助、恵み
farming household 農家
waiving of tolls on highways 高速道路料金の無料化
social security expenditure 社会保障支出
cut back on~ ~を削減する
public works 公共事業
revenue shortfall 財源不足
much-touted 大げさに宣伝された
put off 延期する、先延ばしにする
tackle the key issue 重要課題に取り組む
graying population 人口の高齢化
rigidity 硬直性、厳しさ
consumption tax 消費税
all-out effort 徹底した取り組み、全面的な努力
slash 大幅に削減する
overhaul 精査する、洗い直す
submit the budget 予算を提出する
throw a (monkey) wrench into~
 ~を台なしにする、~を妨害する、~をぶち壊しにする
overwhelming majority 圧倒的多数
go beyond ~をしのぐ、~に勝る
be all but impossible ほとんど不可能だ、事実上不可能だ


<使える英語>
記事から『使える英語』を紹介しています。

■rein in  ~を抑える
■not nearly enough  決して十分でない、とても足りない
■as of ~   ~の時点で、~現在で
■come to ~   ~となる
■cut back on ~  ~を削減する、~を控える
■be all but impossible  ほとんど不可能である

―― 会話 ――
上記の『使える英語』を取り込んだ会話を紹介します。


(having lunch)

Jeff: Noriko, it's great to have you back in New York, and for 2 whole weeks! So how are things in San Francisco?
記子、キミがニューヨークに戻ってきてくれて嬉しいよ。2週間も! それでサンフランシスコはどう?

Noriko: Things are great! We've managed to cut back on costs AND boost sales, so that's good.
順調よ! なんとか経費を削減して、しかも売り上げを増やしたわよ。だからいいかんじ。

Jeff: Fantastic. Yes, reining in expenditures was all but impossible with the previous regional manager out there. I mean, he made some effort, but it wasn't nearly enough. By the way, have they found anyone to replace him yet?
すばらしい。うん、経費を抑えることはそちら(サンフランシスコ)の前任の地域部長では無理だった。つまり、彼はある程度努力をしたけど、とても足りなかった。ところで、もう彼の後釜は見つけたのかい?

Noriko: Yes, they have. As of the end of next month, the new West Coast Regional Manager will be ... Noriko Tada.
ええ、決まったわ。来月下旬の時点で、新しい西海岸地域部長は……多田記子になるの。

Jeff: Really? Ummm... Congratulations.
マジで? へぇ……おめでとう。

Noriko: Thank you! Oh, it's late. We'd better go. So what does everything
come to?
ありがとう! あら、遅くなったわ。行かなくちゃ。それ全部でいくらかな?

Jeff: Don't worry. I've got this one. (looking at the check) Let's see. Ummm .... Noriko, could you lend me some money?
大丈夫。僕がもつよ(支払うよ)。(勘定を見ながら)ええっと。あのさぁ、記子、僕にちょっとお金を貸してくれないかな?

※架空の設定です。


お知らせ

お知らせ一覧