7月27日付け『THE NIKKEI WEEKLY』(P.26)の
「中国8%成長への期待と息切れ懸念」という社説です。
<時事関連英語、キーワード>
on track 軌道に乗って、順調に
pitfall 落とし穴、危険
gross domestic product 国内総生産(GDP)
first half of~ ~の前半
expansion 景気拡大、経済成長
public investment 公共投資
driving force 原動力、推進力
latter half of~ ~の後半
bolster 支える、元気づける
domestic demand 内需
unimpressive 印象の薄い、印象的でない
quarter 四半期
momentum 勢い、弾み
attributable to~ ~に起因する
pickup 持ち直し、回復
urban fixed asset investment 都市部固定資産投資
capital investment 設備投資
construction investment 建設投資
bottom out 底を打つ
yuan 元(人民元)
economic stimulus package 景気刺激策
produce a result 結果が出る
monetary loosening 金融緩和
administrative guidance 行政指導
call on 要求する
adverse effect 副作用、悪影響 cf. by-product 副産物、副作用
ample liquidity 潤沢な流動性
real estate market 不動産市場
stock market 株式市場
asset bubble 資産バブル
rely on~ ~に頼る、依拠する
external demand 外需
in the wake of~ ~の結果(として)、~の後を受けて
export-oriented industry 輸出志向産業、輸出向け産業
aggregate retail sales of social consumer goods 社会消費品小売総額
stabilize society 社会を安定させる
on the back of~ ~を背景にして
nominal GDP 名目国内総生産
protectionism 保護主義
<使える英語>
■ rack up (得点などを)あげる、獲得する、達成する
■ lose steam 勢いを失う、元気を失う
■ the first time in (two years) (二年)ぶり
■ would be wise to (do ~ ) ~するのは賢明であろう
―― 会話 ――
Jeff: Go! Go! Go! YES!!!
いけ! いけ! いけ! やったぁ!!!
Noriko: Jeff, what are you doing?
ジェフ、何をしているの?
Jeff: I'm watching the game on my phone. The Backers just scored! They're really racking up the points now!
携帯電話で試合を観ているところだ。バッカーズが得点したところ!彼らはまさにいま得点を重ねている。
Noriko: American football? Are you sure you should be watching that?
アメフトなの? 本当にそれを観ていていいの?
Jeff: Of course! If the Backers win against the Beagles, it'll be the first time in 6 years! And they're GOING to win! The Beagles seem to be losing steam!
もちろん! もしバッカーズがビーグルズに勝つなら、6年ぶりになる! 絶対に勝つぞ! ビーグルズは勢いを失っているみたいだ!
Noriko: No, I mean ... I think you'd be wise to turn that off. The boss might see you.
いえ、つまり……あなたがそれを消すのが賢明だと思います。ボスがあなたを見ちゃうかもしれないわ。
Jeff: You mean Mr Clark? Ha. Don't worry. I think he's in a meeting or something.
クラークさんのこと? まぁ、心配ないよ。彼は会議か何かに出ていると思う。
Mr.Clark: Jeff? What are you doing?!
ジェフ? 何をしているんだい?!
Jeff: Oh, hi, Mr. Clark. I'm just, ummm ... watching the game.
あら、どうも、クラークさん。僕はちょっと、うーん……試合を観ています。
Mr.Clark: Give that to me! .... I want to watch the game!
それをよこせ! ……試合を観たいんだ!
※架空の設定です。
お知らせ: