お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

6月29日付け『THE NIKKEI WEEKLY』(P.32)、
ヒット商品番付の下期予測に関する記事です。


<時事関連英語、キーワード>

create a buzz うわさを巻き起こす、興奮(熱狂)を引き起こす
marketer  マーケティング担当者、市場で売買する人
deep past  遠い過去
mindset  態度、考え方
on one’s way back up  持ち直す途中で、戻り途中で
hit bottom  底を打つ
purse strings   財布の紐
recession  景気後退、不況
once-in-a-century   100年に一度の
retail  小売りの
tenant  テナント、出店店舗
general goods  雑貨
outlet   直販店、小売店
lava bath   溶岩浴
on the premises   敷地内で
courtyard  中庭
recast  作り直す、練り直す
water system  水系、水道
trendsetter 流行の仕掛人
air  放映する、放送する
epic 壮大な
on an extraordinary scale 並外れた規模で
dog-eat-dog world  食うか食われるかの世の中、弱肉強食の世界
turn the clock back  時計の針を戻す、時代に逆行する
end on a hilltop  坂の上で終わる、絶頂期で終わる
begin a slide   坂を転げ落ち始める、滑り始める
time horizon  計画の対象期間、展望、時間的視野
tout  しつこく売り込む、誘致する
fad  一時的流行、流行のもの
shogunate government  幕政、幕府
commemorative event  記念行事
dawning   夜明け、始まり
turmoil   混乱、不安
gap between rich and poor  貧富の格差
culmination  絶頂、頂点
fleeting prosperity  束の間の繁栄
brink of disaster  惨事の瀬戸際、惨事の寸前
fast fashion  ファストファッションの、手軽なファッションの
aside from~  ~は別にして、~に加えて



<使える英語>

■ create a buzz  うわさを巻き起こす
■ anxious about ~  ~について心配して、~に不安になって、~を懸念して
■ be set to (do ~)  ~(するよう)定められている、(~するよう)はじめられている
■ unlike ~  ~と違って
■ dog-eat-dog (world)  食うか食われるかの(世の中)、弱肉強食の(世界)

―― 会話 ――

Noriko: Jeff, are you alright? You look anxious about something.
ジェフ、大丈夫? 何か不安があるみたい。

Jeff: Really? Does it show? I was just talking to the boss again -- or rather, he was talking to me.
本当に? 顔に出てるの? 僕はボスにまた話していたんだ……というよりむしろ、彼が僕に話しかけていたんだ。

Noriko: What did he say?
なんて?

Jeff: Oh, that it's a "dog-eat-dog world out there" and that we have to "create a new & special buzz in our market somehow." Then, he said I should come up with and start immediately on some new campaign, like tomorrow!
あぁ。「食うか食われるかの世の中だ」ということそれに「なんとかしてわれわれの市場で新たにまた特別な流行りを巻き起こさ」なければならないということを。それから、なにか新しいキャンペーンを考え出して、それにすぐ取りかかるべきだと言った、明日にも!

Noriko: Well, isn't that good? I mean, the boss is depending on you.
でも、それっていいんじゃない? つまり、ボスがあなたに頼っているということでしょ。

Jeff: Not right now, no! I mean, I was all set to take my summer vacation in the mountains! (sigh) Looks like I'll have to postpone that now.
いまは、だめだってば! つまり、僕は山で夏休みを過ごすようただ決まっているんだ!(ため息) いまそれを延期しなくちゃならなそうだ。 

Noriko: Oh, sorry to hear that, Jeff. Well, unlike you, I'll be taking 2 weeks off starting next week! I'm going to some beautiful national parks in Canada! I can't wait!
あら、ジェフ、気の毒だわ。ところで、あなたと違って、私は来週から二週間の休暇をとります。カナダのいくつかの美しい国立公園へ行くつもり。待ち遠しい!

Jeff: ... Noriko. Please move away from my desk. I can't talk to you right now.
……記子、僕の机から離れてくれるかい。いま君とは話せない。

※架空の設定です。


お知らせ

お知らせ一覧