お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と土曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 原真子さん
進行/ 新井麻希さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん

●< Nikkei Asia - Headline >

NBA bounces back into China six years after Hong Kong spat

●< Nikkei Asia 今週のニュース >

Dementia care adds burden on working families

認知症ケア、働く家族に負担
(9月21日日経電子版、21日付朝刊1面、10月25日付夕刊ほか)

burden  負担、重荷
→If we get a new dog, will you kids accept the burden of taking care of it every day?    
 もし新しい犬を飼ったら、毎日その犬の世話をする責任を取れますか?

dementia    認知症
caregiving    介護、世話
quantify    〜を数値化する、〜を定量化する
lost labor opportunities    労働機会の喪失
cardiovascular disease     心血管疾患
coronary heart disease    冠動脈疾患
heart failure    心不全
stroke    脳卒中
be projected to do    〜する見通しである、〜することが予想される
impose  〜を課す、もたらす
→I don't wish to impose on you more than I already have, but might you be able to do me just one more favor?    
 これ以上ご迷惑をおかけしたくないのですが、あと一つだけお願いしてもいいですか?


strain     負担
be observed    行われる、確認される
near-term death    すぐに死に至ること、短期に死亡すること
impair    〜を低下させる、損なう
lead an ordinary social life    通常の社会生活を送る
progress    進行する
care and treatment    介護と治療
drive up    〜を押し上げる

IMG_2404-6.jpg

お知らせ

お知らせ一覧