実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と土曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 原真子さん
進行/ 新井麻希さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん
●< Nikkei Asia - Headline >
NBA bounces back into China six years after Hong Kong spat
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Dementia care adds burden on working families
認知症ケア、働く家族に負担
(9月21日日経電子版、21日付朝刊1面、10月25日付夕刊ほか)
burden 負担、重荷
→If we get a new dog, will you kids accept the burden of taking care of it every day?
もし新しい犬を飼ったら、毎日その犬の世話をする責任を取れますか?
dementia 認知症
caregiving 介護、世話
quantify 〜を数値化する、〜を定量化する
lost labor opportunities 労働機会の喪失
cardiovascular disease 心血管疾患
coronary heart disease 冠動脈疾患
heart failure 心不全
stroke 脳卒中
be projected to do 〜する見通しである、〜することが予想される
impose 〜を課す、もたらす
→I don't wish to impose on you more than I already have, but might you be able to do me just one more favor?
これ以上ご迷惑をおかけしたくないのですが、あと一つだけお願いしてもいいですか?
strain 負担
be observed 行われる、確認される
near-term death すぐに死に至ること、短期に死亡すること
impair 〜を低下させる、損なう
lead an ordinary social life 通常の社会生活を送る
progress 進行する
care and treatment 介護と治療
drive up 〜を押し上げる



