お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/  福田雄大さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん

●< Nikkei Asia - Headlines >

What makes or breaks Seoul's gambit on wartime labor issue

Home sweet home: More foreigners settling in Japan long term


●< Nikkei Asia 今週のニュース >

Japan relaxes mask guidelines in COVID milestone
マスク目立つ「初日」 着脱「個人の判断」スタート(3月13日付夕刊1面)

マスク着用、個人の判断に(2月22日 日経夕刊2ページ)

abound   たくさんいる、あふれている
→As Company X has issued no statement regarding its sudden decision to fire top executives, rumors abound as to why it did so.    
  X社は経営陣の解雇という突然の決定に声明を発表していないため、原因について噂がたくさん出回っています。
guidance on wearing masks    マスク着用に関する指針
milestone    節目、マイルストーン
arguably    ほぼ間違いなく
in most situations    ほとんどの状況で
be up to    〜に委ねられる
take effect    実施される、発効する
state of emergency     緊急事態
commuter  通勤客
myriad   様々な
→ The city center is home to myriad bars and restaurants.
  市の中心部には無数のバーやレストランがあります。
cf. The city center is home to a myriad of bars and restaurants.

spill out of    〜からあふれ出す
business district    オフィス街
get used to    〜に慣れている
be afraid of    〜が怖い、〜を恐れている
be strongly recommended      強く推奨される
hay fever    花粉症

IMG_5586-5.jpg

お知らせ

お知らせ一覧