お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と土曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 森下薫さん
進行/ 新井麻希さんさん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん

●< Nikkei Asia - Headline >

People are a 'bottleneck' to AI-led efficiency gains: LY chair

●< Nikkei Asia 今週のニュース >

Tacos win hearts and wallets of inflation-squeezed Japanese diners
タコス、インフレで人気高まる
(4月19日 日経電子版、4月17日付日経MJ1面、5月16日付夕刊)

a growing number of  ますます多くの~、増えつつある
→In that country, a growing number of couples are opting not to get married or have children.
 その国では、結婚や子どもを持たないことを選択するカップルが増えています。
(more and more couples)

take advantage of  ~を生かす、~うまく利用する
appreciate    ~を(高く)評価する
affordability    手ごろな価格、買いやすさ
in one's 30s     30代の
rave  ~を絶賛する、べた褒めする、褒めちぎる
→On social media, everyone is raving about the superstar actor's new film.    
 インターネット上の媒体では、誰もがそのスーパースターである俳優の新作映画を絶賛しています。

come through    しっかり感じられる、伝わる
come to love tacos    タコスのファンになる、タコスが好きになる
get something delivered     ~をデリバリーしてもらう
draw    引き付ける、魅了する
birthplace    発祥の地、生まれ故郷
tally    (合計)数
according to    ~によると
best-known dishes    最も知られる料理、最も有名な料理
wheat flour    小麦粉
ground beef    牛ひき肉

IMG_3769-6.jpg

お知らせ

お知らせ一覧