お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と土曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 原真子さん
進行/ 海保知里さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん

●< Nikkei Asia - Headline >

How Tokyo, Jakarta and Asia's other megacities can learn from each other

●< Nikkei Asia 今週のニュース >

In Japan, plush toys are family members deserving of regular baths
「ぬい活」に商機あり
(1月13日 日経電子版、15日付朝刊14ページ、31日日経夕刊2ページ)


plush toy  ぬいぐるみ
dress up   正装する、飾る
→Our company dinner this Saturday will be very casual, so you don't have to dress up.
 今週の土曜日の会社のディナーはカジュアルなので、ドレスアップする必要はありません。

pop up     次々と登場する、わいて出る
operating table      手術台
limb    手や足
factory-fresh look    新品同様の姿、工場から出荷されたばかりの見た目
home-delivery    宅配の
behind-the-scenes    舞台裏
→The band's leading members seemed to get along well on stage, but there was more than a little animosity behind the scenes.
 バンドの主要メンバーはステージ上では仲が良さそうに見えましたが、舞台裏ではかなり敵意がありました。

bathe    〜を入浴させる
stain    汚れ、しみ
undergo pre-treatment    前処理を施される
proprietary    独自の、専有の
stain-removal agent    シミ抜き剤
calibrated    調整された
detergent    洗剤
natural air-drying    自然乾燥
groom    (毛並みを)整える
stiffness    堅さ

IMG_3292-6.jpg

お知らせ

お知らせ一覧