実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と土曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 原真子さん
進行/ 海保知里さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん
●< Nikkei Asia - Headline >
Philippines' beauty 'boot camps' bolster lead in pageant crowns across Asia
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Mazda leverages AI to compete with bigger automakers
マツダ、AIで生産性倍増
(11月19日 日経電子版、11月29日付夕刊ほか)
artificial intelligence 人工知能、AI
look to do 〜することを目指す
double 倍増する、2倍にする
productivity 生産性
midsized 中規模の
keep up with 〜に遅れをとらない、〜についていく
→Kenji can mostly understand everyday English conversation, but he finds it hard to keep up with fast-paced news broadcasts, for example.
ケンジさんは日常の英会話はほとんど理解できていますが、例えばテンポの速いニュース放送に耳がついていくのは難しいと感じています。
peer 同業者、仲間
with deeper pockets より資金力のある
→You're asking me if you should buy that new luxury car? Well, how deep are your pockets?
あの高級車を購入するべきかどうかを私に聞いているんですか? では、あなたの財布はどれくらい厚いのでしょうか?
headquarters 本社、本部
expand to 〜に拡大する、〜まで広げる
focus on 〜に重点を置く、〜に注力する
public relations 広報
scattered 散らばっている、ばらばらの
proprietary AI 独自のAI
identify 〜を特定する
be streamlined 効率化される、合理化される
vehicle production figures 自動車生産台数
compile 〜をまとめる、編纂する
tabulate 〜を集計する
currently 現在
instantaneous counting 瞬時に計数すること



