お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 Nikkei Asia 中山真 編集長
進行/ 新井麻希さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん

●< Nikkei Asia - Headline >

Huawei trifold phones being flipped for $7,000 even before release

●< Nikkei Asia 今週のニュース >

'Shogun' dominates Emmys as Hollywood pursues diversity on-screen
「SHOGUN」エミー賞で18冠
(9月17日付日経朝刊23ページ、25日付日経夕刊2ページ)


win over  味方につける、心をつかむ、説得する
→The new substitute teacher did not get a warm welcome from her students at first, but she quickly won them over with her confidence and sense of humor.    
 新しい代理の先生は、最初は生徒たちから温かい歓迎を受けなかったのですが、自信とユーモアのセンスですぐに生徒たちの心をつかみました。

feudal Japan    戦国時代の日本
dedicate to    〜にこだわる、献身する
historical accuracy    歴史的な正確さ、史実に忠実な
appetite    好み、欲求
→I have no appetite for hearing his excuses anymore.
 私は彼の言い訳をもう聞く気はありません。
-I don't want to hear his excuses anymore.
-I am tired of hearing his excuses.

featuring    〜を特徴とした、~を備えている
diverse perspective    多様な観点、多様な視点
historical epic      歴史大作
be recognized    評価される、認められる
nomination    ノミネート、候補に上がること
based on    〜を原作として
bestselling novel    ベストセラー小説
warlord      武将
navigate    〜を切り抜ける、乗り切る
on a quest to do    〜することを目指して/求めて
maroon      漂着した人、置き去りにされた人
noblewoman    高貴な女性
coin the phrase      ~という表現を生み出す、~という表現をはじめて使う
IMG_0211-5.jpg

お知らせ

お知らせ一覧