実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 福田雄大さん
●< Nikkei Asia - Headlines >
China's Fukushima blowback follows old Japan-bashing playbook
SoftBank's Arm surges 25% in debut, reaching market cap of $65bn
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Japan seeks AI transparency with new disclosure guidelines
生成AI 企業にデータ開示要請 政府が指針骨子案 (9月9日付日経朝刊3ページ)
AI扱う企業にデータ開示要請(9月20日 日経夕刊2ページ)
artificial intelligence 人工知能
excessive 過度の、過剰な
ensure 〜を確保する、保証する
be revealed 明らかにされる、明らかになる
later this year 年内に、今年中には
be not legally binding 法的拘束力はない
regulate oneself 自主規制する
similar to 〜と同様の、〜に類似する
abide by (規則など)を守る、~を遵守する、~に従う
→ When participating in any competitive sport, it is very important for everyone to abide by the rules.
競技スポーツに参加する時に、全員がルールを遵守することは非常に重要です。
depending on 〜に応じて
be classified into 〜に分類される
train AI AIに学習させる
incorporate AI AIを組み込む
call on 〜を求める、要求する
regarding 〜に関する