THE NIKKEI WEEKLY (July 15 / P.3)
Skilled foreigners may get 3-year path to permanence
政府が新制度検討 3年滞在で永住権
<時事関連英語、キーワード>
permanence 永存、永続性、永住権
weigh a plan 計画を考慮する、計画を慎重に検討する
permanent residency status 永住資格
growth strategy 成長戦略
R&D 研究開発
come with... ~も付属している、~を伴う
privilege 特権、優遇措置
work permit 労働許可、就労許可
spouse 配偶者
go ahead with the plan 計画を進める、計画を強行する
a points system ポイント制度
qualify for permanent residency 永住資格を得る
various criteria 様々な基準
related to... ~に関して、~について
income 収入
applicant 申請者、申込者
on certain conditions 一定の条件のもとで
bring an end to... ~を終わらせる
perk 特典、特権
on average 平均すると
face limits 制限を受ける
be confined to... ~に限定される
be barred from... ~を禁じられる、~から除外される
general labor 単純労働
eligibility 適格性、候補資格
entrepreneur 起業家
stiff competition 厳しい競争
well short of... ~をはるかに下回る、~に全く及ばない
foreign direct investment 外国直接投資
<使える英語>
注目記事から『使える英語』を紹介します。
■ weigh ... 慎重に検討する
Gary has been offered scholarships at 3 universities but is unsure yet which he would like to attend. He will need a bit more time to weigh his options.
ゲーリーは3つの大学から奨学金の申し出を受けましたがどこに行きたいかまだわかりません。選択肢を検討するためもう少し時間が必要でしょう。
■ be meant to ... ~しなければならない、~することになっている
Seatbelts are meant to protect you from life-threatening injuries in the event of a serious accident, so you should always wear them.
シートベルトは深刻な事故の場合に生命にかかわる損傷から保護するためのもので、だから常に装着すべきなのです。
■ go ahead with ... ~を進める、~を推進する
Before Company A can go ahead with construction of a new plant, it will need to be cleared by various local authorities.
A社が新しい工場の建設を始めるにあたり、様ざまな地方自治体からそれが許可される必要があります。
■ meet criteria 基準を満たす、規準にかなう
I am aware of all of the qualifications required for the position that you are offering and believe I have found the perfect candidate. She meets all your criteria.
私は御社が提供する職種に求められる資格の全てを存じておりまして、完璧な候補者を見つけたと思います。彼女はあらゆる基準を満たしています。
■ unlike ... ~とは違って
Unlike your standard smartphone, this model is completely waterproof and can be used to shoot pictures or videos while scuba-diving, for example.
普通のスマホとは違い、このモデルは完全に防水となっていて、例えば、スキューバダイビングの間に写真やビデオを撮るのに使用できます。
■ stiff competition 厳しい競争
Though Company B once enjoyed an environment where it was king and competition was weak, it now faces very stiff competition as many new players have entered the market.
B社は最大手で競争がほとんどなかった環境をかつては享受しましたが、多くの新しい参加者が市場に参入したので同社はいま大変厳しい競争と向き合っています。
この番組は、毎週金曜日にポッドキャストとオンデマンドで配信します。
ラジオNIKKEIの放送は、地上波ラジオがインターネットで聴けるサービス、radiko.jpで全国配信されています。今夜の放送も、パソコンやスマートフォンでもお聴きいただくことができます。番組で紹介する時事英語や使える英語はこちらのサイトに放送にあわせて掲載しています。ぜひ番組を広くご活用ください!