実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と土曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 Nikkei Asia 田中暁人 編集長
進行/ 新井麻希さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん
●< Nikkei Asia - Headline >
AI threatens India's software exporters and the middle class it built
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Honda taps ace engineer to lead transformation after EV strategy pause
48歳開発エースに変革託す
(5月15日 日経電子版、16日付日経朝刊7ページ、23日付夕刊)
tap 選ぶ、指名する
smart 痛手を受ける、痛む
→I fell down yesterday and banged my left knee. It's still smarting.
昨日転んで左膝を強打しました。まだヒリヒリします。
setback つまずき、挫折
entrust 〜を託す
take over 〜を引き継ぐ
managing officer 常務執行役員
artificial intelligence AI(人口知能)
have expertise in 〜の専門知識を有する
software-defined vehicle ソフト定義車両
spearhead 〜を陣頭指揮する、〜の先頭に立つ
autonomous driving 自動運転
business integration 経営統合
compatriot 同じ国の企業、同国人
fall through 破談になる、不成立に終わる
come as a surprise 驚きとして受け取られる
→Your daughter winning the piano competition came as no surprise to me. I've always known she has great talent.
娘さんがピアノコンクールで優勝したことは、私にとって全く驚きではありませんでした。彼女には素晴らしい才能があることをずっと知っていました。
given 〜を踏まえると、〜を考えると
substantial 多額の
impairment loss 減損損失、評価損
rework 〜を見直す
scrap a plan 計画を打ち切る
take on 〜を引き受ける、請け負う


