お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と土曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 Nikkei Asia 田中暁人 編集長
進行/ 新井麻希さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん

●< Nikkei Asia - Headline >

AI threatens India's software exporters and the middle class it built

●< Nikkei Asia 今週のニュース >

Honda taps ace engineer to lead transformation after EV strategy pause
48歳開発エースに変革託す

(5月15日 日経電子版、16日付日経朝刊7ページ、23日付夕刊)


tap    選ぶ、指名する
smart   痛手を受ける、痛む
→I fell down yesterday and banged my left knee.  It's still smarting.    
 昨日転んで左膝を強打しました。まだヒリヒリします。

setback     つまずき、挫折
entrust     〜を託す
take over    〜を引き継ぐ
managing officer    常務執行役員
artificial intelligence   AI(人口知能)
have expertise in    〜の専門知識を有する
software-defined vehicle  ソフト定義車両
spearhead    〜を陣頭指揮する、〜の先頭に立つ
autonomous driving    自動運転
business integration    経営統合
compatriot    同じ国の企業、同国人
fall through    破談になる、不成立に終わる
come as a surprise  驚きとして受け取られる
→Your daughter winning the piano competition came as no surprise to me.  I've always known she has great talent.    
  娘さんがピアノコンクールで優勝したことは、私にとって全く驚きではありませんでした。彼女には素晴らしい才能があることをずっと知っていました。

given    〜を踏まえると、〜を考えると
substantial    多額の
impairment loss    減損損失、評価損
rework    〜を見直す
scrap a plan    計画を打ち切る
take on     〜を引き受ける、請け負う

お知らせ

お知らせ一覧