お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
司会/ 石井てる美さん
解説/ 森下薫さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん
ナレーター/ 小屋敷彰吾アナウンサー


●< Nikkei Asia - Headlines >

Japan auto giants accelerate electric minicar rollout

7-Eleven parent to sell Sogo & Seibu department store business

●< Nikkei Asia 今週のニュース >

Farewell, Tokyo: More residents move out as telework takes hold
東京離れ、コロナで加速 23区が初の転出超過
(1月29日 日経朝刊5ページ)
東京離れ、テレワークで加速
(2月9日 日経夕刊2ページ)


move out    転出する
by far  群を抜いて、はるかに
⇒ Mt. Everest is higher than Mt. Fuji by far.
    エベレストは富士山よりはるかに高いです。
thriving    繁栄している
all over the country   全国から、国中から
luster    輝き
protracted    長期化した、長引いている
gain popularity   人気が高まる
as a whole   全体では、全体として
net gains    純増
for the second straight year    2年連続で
represent a major uptick    大幅な増加を見せる、大きく増加する
head to   ~に向かう
relocate    転居する、移住する
take advantage of    ~を生かす
respondent   回答者
exodus   大量移住、大脱出

お知らせ

お知らせ一覧