お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2面をご活用ください


●< Nikkei Asian Review - Headline >


Coincheck's $520M hack lays bare flaws in new breed of exchange
South Koreans buying more German luxury autos than Japanese


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


Suntory to pour $900m into boosting bourbon output in US
サントリー、米で1000億円投資
(1月24日 日経朝刊13ページ)

サントリー、米国でバーボン増産
(1月7日 日経夕刊2面)


◆ 注目記事の時事英語・キーワード


pour A into B  AをBに注ぐ、AをBにつぎ込む
→His great success as a movie director is because he pours his heart and soul into each and every film he makes.
彼の映画監督としての大成功は、制作するあらゆる作品に全身全霊をそそぐからです。

output  生産
factor into...  ~を考慮に入れる、~を要因として入れる
annual meeting  年次総会
massive U.S. corporate tax cut  米国の大型法人税減税
the bulk of...   ~の大半
distilleries   蒸留所
capital spending   設備投資
capacity usage   (設備の)稼働率 、稼働状況
storage space   貯蔵スペース
beverage giant  飲料大手
step up   強化する、増やす
in earnest   本格的に
carry  (品物を)店に置く、扱う、売る
→That convenience store carries everything from food items to hardware to toiletries to stationery, and a whole lot more.
あのコンビニエンスストアは食べ物や金物、洗面用品や文房具など、他にもあらゆる物を売っています。

share production know-how  ものづくり(生産)のノウハウを共有する

お知らせ

お知らせ一覧