実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 石澤将門さん
進行/ 新井麻希さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん
●< Nikkei Asia - Headline >
Thailand intensifies operation to rescue scam workers in Myanmar
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Graduates of Chinese universities drive AI research in U.S.
中国人材が支える米のAI研究
(2月6日 日経電子版)
(2月26日付日経夕刊2ページ)
play a key role in 〜で重要な役割を果たす
→Social media influencers have been playing a larger and larger role in company advertising and brand awareness.
play a role inの例文をお願いします。
ソーシャル・メディアのインフルエンサーは、企業の広告やブランド認知度の向上において、ますます大きな役割を果たすようになってきています。
jostle しのぎを削る、張り合う
→In the upcoming election, there are many candidates jostling to be chosen as the town's new mayor.
今度の選挙では、町の新しい市長に選ばれるために多くの候補者が競い合っています。
prominent 著名な
earn (学位)を取得する、稼ぐ
surpass 〜を上回る、超える
recipient 受賞者
gauge 〜を測る
track 〜を追跡調査する、〜の経過を追う
entity 機関、団体
affiliated with 〜と関連がある
solidify 〜を確固たるものにする、(地位などを)固める
adoption 採択、採用
high-performance 高性能の
generative AI 生成AI
circumvent (ずる賢い方法で)避ける、迂回する
cutting-edge 最先端の
export control 輸出管理、輸出規制


