お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 福田雄大さん
ナレーター/Jeffrey Swiggumさん


●< Nikkei Asia - Headlines >


Yen's lost decades: Japanese buying power sinks to near 50-year low

Japan's tough entry restrictions stand out as WHO urges easing


●< Nikkei Asia 今週のニュース >


Japan's defense industry on the ropes amid growing threats
日本の防衛産業「土俵際」 受注数半減
(1月9日 日経朝刊1面)
日本の防衛産業、土俵際に
(1月26日 日経夕刊2ページ)


on the ropes    窮地に陥って、ロープに追い詰められて
→ Owing to the coronavirus pandemic, many eateries and bars that once enjoyed a lively business are now on the ropes.
 新型コロナウイルスのパンデミックにより、かつては活気のある商売を行っていた多くの飲食店や酒場が、いまや危機に瀕しています。

amid  ~のただ中で
military threats   軍事的脅威
be shoved to   ~に押しやられる、~に追い込まれる
to the edge of the fighting arena   土俵際に
withdrawal from   ~からの撤退
defense equipment  防衛装備品
fighter jet   戦闘機
cutting-edge  最先端の
reliance on  ~への依存
fragile   脆弱な、もろい
construction equipment  建設機器
the following year  翌年
pull the plug on   ~を打ち切る、~から手を引く
→ Because of sudden deterioration in regional security, Company A has decided to pull the plug on its plan to set up factories there.
 地域の治安が急激に悪化したため、A社はそこに工場を設立する計画を引き上げることにしました。

weapon  武器
drop by half   半分に減る

お知らせ

お知らせ一覧