お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と土曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 森下薫さん
進行/ 海保知里さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん

●< Nikkei Asia - Headline >

Shibuya's grand makeover tests Japan's urban future

●< Nikkei Asia 今週のニュース >

Japan looks to centralize intelligence gathering with new agency
国家情報局、来年度に発足へ

(12月4日付朝刊3ページ、13日付日経夕刊ほか)

ruling coalition  連立与党
submit a bill to the Diet  法案を議会(国会)に提出する
set up    〜を設立する、設置する
oversee     〜を監督する
Cabinet Intelligence and Research Office 内閣情報調査室
Cabinet Secretariat  内閣官房
National Intelligence Council    国家情報会議
be positioned    位置づけられる、〜の地位にある
on par with  〜と同格で
→The food at that restaurant is on par with any 3-star restaurant.    
 そのレストランの料理はどの三つ星レストランにも匹敵します。

National Security Secretariat    国家安全保障局
command post    司令塔
a push for  〜を推進すること 
counter  〜に対抗する
→Police are stepping up neighborhood patrols to counter a recent increase in home burglaries.    
 警察は、最近の住宅への侵入窃盗の増加に対抗するため、近隣のパトロールを強化しています。

engage in  〜に携わる、〜に従事する
espionage  スパイ活動
adversary  敵対国、敵対勢力
responsible for     〜を担う、〜を担当する
handle    〜を担当する、〜を扱う
newly appointed      新たに任命される

IMG_3007-5.jpg

お知らせ

お知らせ一覧