実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と土曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 森下薫さん
進行/ 海保知里さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん
●< Nikkei Asia - Headline >
Shibuya's grand makeover tests Japan's urban future
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Japan looks to centralize intelligence gathering with new agency
国家情報局、来年度に発足へ
(12月4日付朝刊3ページ、13日付日経夕刊ほか)
ruling coalition 連立与党
submit a bill to the Diet 法案を議会(国会)に提出する
set up 〜を設立する、設置する
oversee 〜を監督する
Cabinet Intelligence and Research Office 内閣情報調査室
Cabinet Secretariat 内閣官房
National Intelligence Council 国家情報会議
be positioned 位置づけられる、〜の地位にある
on par with 〜と同格で
→The food at that restaurant is on par with any 3-star restaurant.
そのレストランの料理はどの三つ星レストランにも匹敵します。
National Security Secretariat 国家安全保障局
command post 司令塔
a push for 〜を推進すること
counter 〜に対抗する
→Police are stepping up neighborhood patrols to counter a recent increase in home burglaries.
警察は、最近の住宅への侵入窃盗の増加に対抗するため、近隣のパトロールを強化しています。
engage in 〜に携わる、〜に従事する
espionage スパイ活動
adversary 敵対国、敵対勢力
responsible for 〜を担う、〜を担当する
handle 〜を担当する、〜を扱う
newly appointed 新たに任命される



