お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と土曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 木村恭子さん
進行/ 海保知里さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん

●< Nikkei Asia - Headline >

Trump's China trade war backfires over strategic missteps

●< Nikkei Asia 今週のニュース >

Setouchi Triennale: Island-hopping for art lovers in Japan's Seto Inland Sea
瀬戸内芸術祭、魅力はアジアに
(10月25日日経電子版、11月8日付夕刊ほか)

island-hopping    島巡り、島から島へと渡り歩く
→As a young man, Andy would often go bar-hopping with friends, but now has only an occasional glass of wine with his wife.
 アンディは若い頃はよく友だちとバーをはしごしていましたが、今ではたまに妻とグラスワイン一杯を飲むだけです。

reach the peak     佳境を迎える
once every three years   3年に1度、3年ごとに

→Our haiku class meets once every two weeks.
 私たちの俳句教室は2週に1度開かれます。

run    続く
encompass    〜を包含する、網羅する
scout    〜を探し回る、偵察する
venue    会場
public transit    公共交通
get around    あちこち移動する、見て回る
aside from    〜だけでなく、〜以外に
stunning    驚くほど美しい、見事な
local ingredient    地元食材
bring out    〜を連れ出す、持ち出す
account for    〜を占める
site-specific    サイト・スペシフィック、その場に固有の
be rooted in    〜に根差した

IMG_2455-6.jpg

お知らせ

お知らせ一覧