実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と土曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 木村恭子さん
進行/ 海保知里さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん
●< Nikkei Asia - Headline >
Japan stocks to rise in 2026, with analysts split on how much: Nikkei poll
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Japan to process rare-earth mud from 2027, tapping deep-sea reserves
(12月23日付日経朝刊2ページ、1月10日付夕刊)
processing facility 加工施設
deep sea 深海
contain ~を含む
in a bid to 〜を目指して
tap 〜を活用する
ocean floor 海底
boost 〜を強化する、高める
Strategic Innovation Promotion Program (SIP) 戦略的イノベーション創造プログラムaccount for 〜を占める
essential 不可欠な、非常に重要な
off 〜の沖に
virtually 事実上、ほぼ、ほとんど
-Virtually everyone these days has a smartphone.
-Almost everyone these days has a smartphone.
-Nearly everyone these days has a smartphone.
最近はほぼすべての人がスマートフォンを持っています。
radioactive material 放射性物質
harmful substance 有害物質
make it easy to do ~しやすくする、簡単にできるようにする
-These instructions are too difficult. Could you rewrite them and make them easier to understand?
この説明書は難しすぎます。書き直してもっと分かりやすくしてもらえますか?
peg 〜とみなす
conduct 〜を実施する
exclusive economic zone (EEZ) 排他的経済水域
seabed 海底
spin dryer 遠心機、脱水機


