お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ グレゴリー・クラークさん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん


●< Nikkei Asia - Headlines >

Philippine Coast Guard trains with U.S., Japan as Marcos vows to modernize

Japan upscale retailer Seijo Ishii heads to Singapore for pop-up debut

●< Nikkei Asia 今週のニュース >


China's Xi stacks new inner circle with loyalists for third term

習氏3期目、長期政権入り
(9月24日付朝刊1面)

習氏3期目、指導部が発足
(11月2日付  日経夕刊2ページ)


stacked with   ~を並べた、~で固めた、~を積んだ
→ The supreme court in that country is stacked with conservative judges.
   その国の最高裁判所は保守的な裁判官が多数を占めています。

loyalist   忠誠者、側近
consolidate his power  彼の権力を固める、権力を強固にする
in a precedent-busting third term   慣例を破る3期目で
wrap up   (会議や行事などが)終了する、閉幕する
in descending rank    高位者から順番に、序列順に
confirming   ~を確認しながら
signaling   ~を暗示しながら、示唆しながら
premier   首相、prime minister
over the years   長年にわたり
shot up the ranks of the party  党の要職へ急に上り詰めた、党の出世の階段を上り詰めた
→ The band's new album shot up to the number one position on music charts in a mere two weeks.
  そのバンドの新しいアルバムは、わずか 2 週間で音楽チャートの 1 位に躍り出ました。
    
protege    門下生
appears to have been demoted  降格されたと見られる
fail to make Xi's inner circle  習氏のインナーサークル(最高指導部)入りを果たせない
be excluded from the 24-member politburo  24人からなる政治局から外される

IMG_4753-5.jpg

お知らせ

お知らせ一覧