12/28 放送
2017/12/28(木) 20:22

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経木曜夕刊2面をご活用ください

●< Nikkei Asian Review - Headline >


Mizuho Bank set to float panda bonds next month

US tax cuts unnerve Asian economies


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Young Japanese are getting sold on 'buy Japan'
日本株買い始めた若者たち 11月購入額4年ぶり高水準
(12月19日付 日経電子版)

日本株買い始めた日本人
(12月28日 日経夕刊2面)



◆ 注目記事の時事英語・キーワード

be / get sold on ...   価値を認める、~に熱心である
My wife would like us to open a new cafe but I'm not sold on the idea. There are already too many cafes and not enough people in this town.
妻は私たちが新しいカフェをオープンしたらいいと思っていますが、僕はあんまりいい考えだとは思いません。この街にはすでにカフェが多すぎだし、人が少ないです。
do much of ...   ~に大きな役割を果たす
domestic investor   国内投資家
owe to   ~による
generational shift   世代交代
dip a toe into   ~に足を踏み入れる
brokerage    証券会社
newbie   初心者
retail investor   個人投資家
tally  勘定、集計
bias toward  ~に偏った姿勢
bearish   弱気な  (opp. bullish)
in fiscal 2016   2016年度(会計年度)
paper loss   含み損
put in a sell order   売り注文を出す



★番組からのお知らせ★

●リスナー感謝祭~番組プレゼント:
「Nikkei Asian Review」2018年1月1日号と1月15日号のマガジン2冊を
セットにして抽選で5名様にプレゼントいたします。応募する!
1月7日締め切りとなります。
写真はイメージです。


●年末年始放送時間:

・今回は、12月30日夜9時25分~再放送いたします。
新年1回目の放送は、1月10日(水)夜10時10分~です。
 再放送は、翌火曜の午前11時35分~を予定しています。

12/21 放送
2017/12/21(木) 19:14

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、日経木曜夕刊2面をご活用ください


●< Nikkei Asian Review - Headline >


Japan's bitcoin trading platforms extend to Asia and beyond
China's JAC Motors takes on the world with Volkswagen tie-up

●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Rakuten looks to cut into Japan's mobile carrier oligopoly
楽天、第4の携帯会社に 回線に最大6000億円
(12月14日付 日経朝刊1面)

楽天、第4の携帯会社に
(12月21日 日経夕刊2面)


◆ 注目記事の時事英語・キーワード



cut into  ~に割り込む
Company A was forced to lower its prices, even though doing so cut heavily into profits.
A社はたとえ利益を大幅におし下げても、価格を下げるよう強いられた。

oligopoly   寡占(市場)
Online retailer  ネット通販(会社)
mobile carrier   携帯電話事業者
angle for ...  ~を得ようとする、~を狙う
gear up to ...  ~への準備をする
cellular market   携帯電話市場
mobile virtual network operator  仮想移動体通信事業者(MVNO)
armor   よろいかぶと、装甲、寡占市場
as early as   早ければ、早くも
It begins to snow in these mountains as early as September.
これらの山々には早ければ9月から雪が降り始めます。

wireless frequency  無線周波数
base station  基地局
e-shopping company ネット通販会社
intertwine A with B  AとBを組み合わせる

12/14 放送
2017/12/14(木) 18:22

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、日経木曜夕刊2面をご活用ください


●< Nikkei Asian Review - Headline >


Former Cambodian war zone transformed into industrial hub
Southeast Asia letting startups play in the fintech sandbox


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Amazon undisputed game changer in Nikkei hit rankings
横綱に「アマゾン効果」 MJ2017年ヒット商品番付
(12月6日付 日経朝刊2面)

ヒット番付、横綱に「アマゾン効果」
(12月14日 日経夕刊2面)


◆ 注目記事の時事英語・キーワード


undisputed 議論の余地がない、誰もが認める、明白な
game changer 大きな影響を与える革新的な物
Company Z's new cassette tape recorder was a game changer worldwide. Until then, no one had thought such a good-sounding stereo could be so small and portable.
Z社の新型カセットテープレコーダーは、世界中で当時の業界を変えたものでした。そのときまで、誰ひとりそのようなすばらしい音がするステレオが、そんなに小さくて携帯できるとは考えていませんでした。
come out on top 頂点に立つ、最高位になる
make a big impact 多大な影響を与える
sumo wrestler 力士
cause a spike 急上昇を引き起こす、急騰する
sheer volume 莫大な量
fresh groceries 生鮮食品
win over 味方にひき入れる、説得する
When asked what made her say "yes" to John's marriage proposal, Karen simply said, "It was his sense of humor that won me over."
ジョンのプロポーズになぜ「はい」と言ったのかと聞かれて、カレンはただこう言いました。「彼のユーモアのセンスが私の心をつかみました」
legions of 多くの
in partnership with ~と提携して
game console ゲーム機
artificial intelligence gadget  人工知能装置
control home appliances    家電を操作する



お知らせ

★日本経済新聞の夕刊は新年4日からリニューアルいたします。

この番組が「ニュース解説」コーナーで紹介している記事「Step up English」は、

掲載日が木曜から水曜に変わります。同時に、この番組の放送日時は1月から

水曜夜10時10分からになりますのでご注意ください。

再放送は、かわらず翌火曜の午前11時35分からとなります。

 


★年末恒例、Apple ポッドキャストのトップランキング発表ですが、

教育部門で当番組のポッドキャストが選ばれました!

当番組は2度目の受賞となります。ありがとうございます。

ひきつづき、ラジコやポッドキャストで、番組をご利用ください!

12/7 放送
2017/12/07(木) 22:01

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、日経木曜夕刊2面をご活用ください


●< Nikkei Asian Review - Headline >


Japan may cut corporate tax rate to 20% through incentives

Scrapping $1 tariff could put wine on Japan's tables, dumping sake


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Tokyo Disney eyes biggest expansion in nearly 20 years
東京ディズニー3割広く「アナ雪」も 3000億円投資
(11月30日付 日経朝刊一面)

東京ディズニー、約20年ぶりの大幅拡張
(12月7日 日経夕刊2面)


◆ 注目記事の時事英語・キーワード

major expansion  大幅な拡張
ease congestion  混雑を緩和する
fierce competition  激しい競争
be gear to do  ~するように適合される
→ Our radio program is geared to help you improve your English.
当社のラジオ番組は、みなさんの英語力を向上させるように作られています。
priciest project  大規模投資プロジェクト、最も高額な投資計画
high attendance  高い入場者数
third-ranked  3位の
customer satisfaction  顧客満足度
feature  呼び物にする
be shelved  見送られる、棚上げされる
→Due to worsening market conditions, Company Y's plan to open new factories in Asia has been shelved for the time being.
 市況の悪化のため、アジアに新工場をオープンするY社の計画はとりあえず棚上げされました。
multi-story parking garage  立体駐車場