9/19放送 [今週の放送内容]
2008.09/19 番組スタッフ 記事URL

左から)柿木英人編集長、ジェフリー・スイガムさん、タレントの小島くるみさん、大橋都希子アナ

<今週のニュース解説>
9月15日『THE NIKKEI WEEKLY』一面トップの記事を取り上げました。
―― キーワード、時事関連英語 ――

fund 資金を供給する
pension program 年金制度
structural reform 構造改革
succeed 継承する、後任となる
LDP Secretary-General 自民党幹事長
hopeful 候補者
policy agenda 政策議題
economic stimulus 景気刺激(策)
candidacy 立候補
contribution 出資、負担金、拠出
shoulder 引き受ける、負担する
general public 一般市民、一般大衆(国民)
question 疑問視する
consumption tax 消費税
outlay 費用、支出
reservation 留保
staunch 忠実な、断固たる
proponent 支持者、擁護者、提案者
fiscal discipline 財政規律
sole 唯一の、たった一つの
caveat 警告、抗議
technicality 専門的な事柄、専門的な手続き
regular session 通常会期
special accounts 特別会計
tap ~をひねり出す、~を得ようとする
road-related fund 道路特定財源
drastic 徹底的な、思い切った
deregulation 規制緩和
economic disparity 経済格差
modification 変更、修正
invariably 常に、必ず
pain-killer 鎮痛剤、痛み止め
nutritional supplement 栄養剤、栄養補給
primary balance プライマリーバランス、基礎的財政収支
swiftly    迅速に
Maritime Self-Defense Force  海上自衛隊
junior coalition partner 連立のパートナー
upcoming   来るべき、今度の


<使える英語>
9月15日『THE NIKKEI WEEKLY』一面トップ記事から
例文をつけて熟語などを紹介します。


■ differ on~    ~に関して異なる
ex. We are mostly in agreement but do differ on certain issues.
■ kick off    始まる、幕を開ける
■ run for~   ~に立候補する
ex. Both Obama and McCain are running for the office of President.
■ be all but certain to~  ~することはほとんど確実である
ex. Though the hare was all but certain to win the race, in the end, it was the tortoise who did. 
■ at any rate   何としても、とにかく
■ cool off    抑制する、冷やす、冷静になる
ex. I need to cool off. Let's stop for a drink.
■ for the time being   さしあたり、当分の間
ex.
Server: OK, that's two chicken dinners, one Caesar salad, one vegetable soup, and two coffees.
Will there be anything else?
Customer: No, I think that's all for the time being. 

■ A prevents B from ~ing   AのためBが~できない
ex. Mrs. Wilson is hoping her new garden fence will prevent rabbits from eating all her plants.
■ as for~     ~としては、~に関しては
■ seek to~    ~しようとする
■ carry out    実行する
ex. The plan looks easy on paper but will be a real challenge to carry out.
■ be left behind    落ちこぼれる、取り残される
ex. Horse No. 5 was quickly left behind in the race when it stopped to eat a piece of chocolate on the racetrack.
■ vow to~    ~することを誓う、明言する
■ harmonize on~    ~について一致する
■ negatively impact   マイナスの影響を与える
ex. His wearing shabby clothing and bringing his pet skunk to the meeting negatively impacted his proposal.
■ it seems unlikely that ~   ~はありそうもないらしい、起こらないように見える
ex. It seems very unlikely that he will pass the EIKEN test this year. He's
only 8 years old!



写真をご覧になって、
「あれ、いつもと出演者が違う!」と
お気づきになったら、オンデマンドまたは
ポッドキャストで番組をご試聴ください。

番組へのご感想やご質問もお待ちしております。
このサイトの右側「ご意見・お問い合わせ」の
緑枠をクリックして送信フォームからお願いいたします。


9/12放送 [今週の放送内容]
2008.09/12 番組スタッフ 記事URL

9月8日『THE NIKKEI WEEKLY』(P.1)、
自民党総裁選に関する記事を取り上げました。


―― キーワード、時事関連英語 ――

better yet  もっと正確にいえば、いっそのこと、更にいえば
treacherous strait   危険な海峡、難局、窮境
LDP Secretary-General  自民党幹事長
makeup  構成
front-runner   最有力候補、リードする人
hopeful   有望な候補者
policy chief   (自民党の)政調会長 (Chairman of the Policy Research Council
scurry  小走りに動き回る、小走りに急ぐ
nomination  推薦
prefectural chapters  都道府県連
dominance   優位、優越
lower chamber  衆議院  ( lower house の言い換え )
economic stimulus measures  景気刺激策
bolster  支える、~にてこ入れする、強化する
primary balance surplus  基礎的財政収支の黒字
primary balance 「基礎的収支」とは「その年の政策にかかる経費を新たな借金なしでまかなえるかどうかを示す指標」
take A off B   AをBからはずす、AをBから離す
  → take Japan off the structural reform track
日本を構造改革路線からはずす
social security system strained by an aging population
人口の高齢化できしむ社会保障制度
fiscally responsible 財政規律を守る
deregulation 規制緩和
run 立候補する
dissolve the lower house and call a general election 
衆議院を解散し、総選挙を公示する
supplementary budget   補正予算


<使える英語>
9月8日『THE NIKKEI WEEKLY』一面トップから『使える英語』を取り上げます。

■ step down  辞任する、身を引く cf. resign
■ run for ~   ~に立候補する
■ prerequisite to ~(名詞形)   ~の必須条件、~の必要条件
■ kick off   始まる
■ would-be ~  ~志望の、~を希望している
 → Aso’s would-be challengers 麻生候補の対抗馬を目指している人達
■ embrace  喜んで(歓迎して)受け入れる、喜んで応じる、取り入れる
■ clash head-on  正面からぶつかる、まともに衝突する、対立する
■ press ahead with ~  ~を押し進める

―― ビジネス会話 ――
上記の『使える英語』を会話に取り入れてご紹介しています。

Jeff: Noriko, are you coming to the company picnic this weekend?
(記子、週末に会社のピクニックに来るかい?)

Noriko: Yes, I'm looking forward to it, but I haven't heard the details yet. What's going to be happening exactly?
(ええ、楽しみにしているの。でも、まだ詳細を聞いていないのよ。正確には何が行われるの?)

Jeff: Well, we're going to kick things off with some field events, and then the barbeque. After that, our department is going to clash head-on with the Advertising team in the big event!
(いくつかのフィールド競技でいろんなことを始めるつもり、そしてそれからバーベキューをするよ。そのあと、僕たちの課は広告課のチームと真っ向勝負する、ビックイベントで!)

Noriko: ... which is ... ?
(というと?)

Jeff: The soccer game! Marketing wins it every year. We're undefeated!
(例のサッカーだ! マーケティング課が毎年勝っているよ。僕たちは無敗だ!)

Noriko: Really?! Ummm, do I have to play? I'm not very good at soccer.
(本当? えーと、私はやらなければならない? サッカーがあまり上手でないのよ)。

Jeff: Of course you have to play! I'm team captain and unless I step down, your participation will be mandatory! But don't worry, Noriko. Once again, we SHALL be the victors!
(もちろん君はやらなければならないよ! 僕が主将で、それで僕がやめない限りは、君の参加は強制なんだ! でも心配しないで、記子。もう一回僕たちが優勝者になる!)

Noriko: Or maybe the would-be victors.
(それか優勝者になるつもりね)。


※架空の設定です。


9/5放送 [今週の放送内容]
2008.09/05 番組スタッフ 記事URL

9月1日『THE NIKKEI WEEKLY』(P.26)、
社説を取り上げました。

―― キーワード、時事関連英語 ――
query 疑問、質問、疑問符
portray 表現する、<姿などを>描く
major economic power 経済大国
human rights 人権
democratization 民主化
recession 不況、景気後退
temporary suspension 一時停止、中断
International Monetary Fund 国際通貨基金(IMF
respectively それぞれ、各々
albeit ~にもかかわらず、~だとしても
torrid 熱烈な
adjustment phase 調整局面
tumble 転落、混乱
stock market 株式市場
Shanghai Stock Exchange’s composite index 上海証券取引所総合指数
reading 値、示数、測定値
batter 打ちのめす
export-oriented company 輸出関連企業
inflation インフレ(ーション)
consumer price index  消費者物価指数(CPI
yuan  人民元(中国の通貨単位)
trade surplus  貿易黒字
real estate market  不動産市場(市況)
raw materials  原材料
fixed asset investment     固定資産投資
domestic demand  内需
stage a demonstration     デモを行う
underscore     強調する


<使える英語>
9月1日『THE NIKKEI WEEKLY』(P.26)、
から『使える英語』を紹介しています。

■ make progress on~  ~について進歩する、向上する
■ bring changes to~  ~に変化(変革)をもたらす
■ raise concerns about~ ~ついて疑問視する、~に関して不安を抱く
■ brush aside  一蹴する、無視する
■ be on a growth path  成長の軌道に乗っている
■ clean up  浄化する、きれいにする
■ there are signs that~  ~兆しがある
■ hit a record high  記録的な高値に達する
■ lose steam 勢いを失う
■ make a departure from~  ~から脱する
■ fail to~  ~しない、~しそこなう

―― ビジネス会話 ――
上記の『使える英語』を取り込んだ会話を紹介します。


Noriko: Jeff, are you an Obama supporter?
(ジェフ、あなたはオバマ支持者?)

Jeff: I certainly am.
(確かにそうだよ)。

Noriko: What do Americans like about him?
(アメリカ人は彼のどこが好きなの?)

Jeff: Well, aside from his being intelligent and very articulate, everyone is hoping he can bring big changes to the economy, to health care, to our tax system, to the environment, to foreign policy -- so many areas. And, maybe owing to his relatively young age and ethnic background, people think of Obama as a leader who can make a big departure from the status quo.
(そうね、彼が聡明で非常にはっきり述べるということのほかに、すべての人は彼が経済、医療、我が国の税制、環境、外交政策――そんなに多くの分野――に大きな変革をもたらすことができることを期待している。そして、たぶん彼の相対的に若い年齢と人種的背景のために、人々はオバマ候補を現状から大きく離脱することができる人として考えているかもね)。

Noriko: But haven't many raised concerns about Obama being too young and inexperienced? Some people say McCain would be more stable.
(でもオバマは若すぎて経験不足であることに懸念を多くの人が抱いたんじゃない? マケインはもっとしっかりしているという人もいるわ)。

Jeff: Maybe, but the Republican Party under Bush has simply brushed aside many serious problems & has failed tomake any real progress on them. McCain, many think, will be more of the same.
Obama, on the other hand, seems to be more serious about cleaning things up. At least that's what I, and many Americans, hope.

(かもね。だけどブッシュ政権下での共和党はただ多くの深刻な問題を軽くあしらったし、そしてそれら<の問題>について少しも本当の前進をしなかった。マケインは、多くが考えているのですが、よりずっと同じでしょう。他方では、オバマは事態を払拭することについて彼より真剣であるように思えるな。少なくともそれは私、そして多くのアメリカ人が、希望していることです)。

※架空の設定です。


8/29放送 [今週の放送内容]
2008.08/29 番組スタッフ 記事URL

8月25日『THE NIKKEI WEEKLY』』(P.1&P.4)の訪日外国人増に
関する記事を取り上げました。
―― キーワード、時事関連英語 ――

influx 流入
tourist 観光客
relief 救済、不安を取り除くこと、安堵
sluggish 不振な、不景気な
euro’s appreciation against the yen 円に対するユーロ高、円安・ユーロ高
Japan National Tourist Organization 日本政府観光局(JNTO)
trend 傾向、動向
anticipate 予想する、見込む
rate of growth 成長率、成長速度
revenue 収益、収入
spike 急増する、急上昇する
high-rise hotel 高層ホテル
lure 引き付ける、誘い込む
multilingual 多言語の
on board 車中に
fee 料金
beaten track  踏みならされた道、慣例、世の常道、普通の方法
 cf. off the beaten track/ path  常道をはずれて、人気の少ない、<場所など>よく知られていない
itinerary 旅程、旅行プラン
bullet train 新幹線
affluent 裕福な
free admission 無料入場、無料開放
folk museum 民族博物館、郷土館
accommodations 宿泊施設
UNESCO World Heritage site ユネスコ世界遺産
three-star 三つ星の
sightseeing spot 観光地



<使える英語>
8月25日『THE NIKKEI WEEKLY』(P.1&P.4)から『使える英語』を紹介しています。

■ bump up   増やす、押し上げる
 cf. push up 押し上げる cf push-up  腕立て伏せ
■ suffer from ~   ~に苦しむ、~に悩む
■ grow steadily    増加の一途を辿る、着実に増える
■ increase 10% to~   10%増えて~になる
■ achieve a year ahead of schedule 1年前倒しで達成する、予定より1年早く達成する
■ step up efforts to~   ~しようと努力を積む
■ equipped with~  ~を備え付けた、~を装備した
■ pull in   (客などを)呼ぶ、引きつける
■ in an effort to~  ~するために努力の一環として
■ thanks to~  ~のおかげで、~を理由として
■ easy access from~   ~から行きやすい、足を運びやすい


―― 会話 ――
上記の『使える英語』を用いた会話を紹介しています。


Jeff: Hey Noriko. You know that we've been suffering from lagging sales...
(ねぇ、記子。私たちの会社が販売の伸び悩みに苦しんでいることを知っているよね…)。

Noriko: Yes?
(はい?)

Jeff: ... and that we need to step up efforts to pull in more customers with new and better products?
(...そして新製品でしかもよりすぐれた商品を出してもっと客を引き付ける努力を重ねる必要があることをね?)

Noriko: Yes, I know. And so?
(うん、わかっているわ。だから?)

Jeff: Well, in an effort to bump up sales dramatically, I have designed a new product. Look at this drawing.
(それで、販売を劇的に急増させる取り組みで、僕が新製品を企画した。この図を見て)。

Noriko: Oh! Wow! ... What is it?
(えー! すごい! 何これ?)

Jeff: It's a cell phone and portable music player equipped with a small hair dryer. You see, you push this little button here and hot air comes out here and then...
(小さなヘアドライヤー付き携帯電話兼携帯用のミュージック・プレイヤーだ。
ね、ここにあるこの小さなボタンを押すと熱風がここから出てくる、そしてそれから…)

Noriko: Jeff, I don't think people want a cell phone with a hair dryer.
(ジェフ、ヘアードライヤー付きの携帯電話が欲しい人がいるとは思わないわ)。

Jeff: Really? OK. Then maybe something more simple. How about a cell phone/music player equipped with a can opener?
(本当? わかった。じゃあたぶんもっと簡単なものだ。缶切り付きの携帯電話かミュージック・プレイヤーはどうだい?)

Noriko: Ummm.... no.
(うーん、だめね)。


※架空の設定です。


8/22放送 [今週の放送内容]
2008.08/22 番組スタッフ 記事URL

<今週のニュース解説>
8月18日『THE NIKKEI WEEKLY』、社説を取り上げました。
―― キーワード、時事関連英語 ――


an annualized rate  年率
in real terms   実質で   cf. in nominal terms  名目で
turmoil  (極度の)混乱
   →financial turmoil (サブプライム問題に端を発する)金融市場の混乱
meteoric  あっという間の、一時の、流星のような cf. meteor 流れ星
the postwar average of 16 months  戦後の(景気後退の)平均である16カ月
picture 状況、事態
a range of seismic changes  幅広い分野での激動、大きい変化の広がり
over the long run 長い目でみれば、結局は
the shrinking and aging of the population  人口減少と高齢化、少子・高齢化
as to …  ~に関して、~について
  →offers some hints as to what needs to be done
  何をなすべきかについていくつかのヒントを与える
make it responsible for …  ~に責任がある、~の原因となっている
  →making it responsible for about half the overall decline in GDP.
  GDP全体の落ち込みのうち約半分の原因となっており
individual consumption   個人消費  
  cf. personal consumption, consumer spending
anemic  活力のない、生彩を欠く cf. anemia 貧血(症)
point to  指し示す
cutthroat  熾烈な、激しい、食うか食われるか 
the domestic demand deflator   国内需要デフレーター
shriveling    縮小する、勢いを失う
technology-intensive  技術集約的な cf. labor-intensive 労働集約的な
tax code    税法、税制
start-up  新興企業、ベンチャー企業    cf. emerging company
economic stimulus package  経済刺激策、景気刺激策



<使える英語>
8月18日『THE NIKKEI WEEKLY』(P.26)社説から『使える英語』を紹介しています。

■ be hit hard  厳しい影響を受ける、大打撃を受ける
■ be triggered by …  ~に引き起こされる 
■ be bound to …  確実に~するであろう、きっと~するはずである
■ make up  構成する、形作る
■ fix  直す、整える
 
―― 会話 ――
上記の『使える英語』を取り込んだ会話を紹介しています。

Noriko: Jeff, what are the most common natural disasters where you're from?
(ジェフ、あなたの出身地で最も一般的な天災は何ですか?)

Jeff: The big dangers in the Midwest are tornadoes and flooding. As you
know, this summer has seen terrible floods all along the Mississippi, which
were triggered by heavy rains in Wisconsin and Minnesota.
(中西部の大きな危険は竜巻と洪水だ。ご存知のように、今夏はミシシッピー川沿いにひどい洪水があったけれど、それらはウィスコンシン州とミネソタ州での大雨によって引き起こされたんだ)。

Noriko: Yes, in June, I remember. Where was the most damage, by the way?
(そうですね、六月だったわね、覚えています。ところで、最大の被害はどこだったの?)

Jeff: Cedar Rapids and Iowa City, both in the state of Iowa, were hit hardest. It's sad because after people finish cleaning up and fixing their houses, many are saying that more big floods are bound to happen again soon.
(アイオア州の両都市、シーダーラピッズとアイオアシティが、最も打撃を受けた。人々が自分の家を片づけて修理を終えたころに、もっと大洪水が間もなくきっとまた起こるだろうから悲しいよ)。

Noriko: The effects of global warming?
(地球温暖化の影響?)

Jeff: Probably, yes.
(たぶん、そうだね)。


8/13放送 [今週の放送内容]
2008.08/15 番組スタッフ 記事URL

8月11日『THE NIKKEI WEEKLY』一面トップの記事を取り上げました。
―― キーワード、時事関連英語 ――


downgrade 格下げする、下方修正する
assessment 判断、評価、査定
boom 好況、にわか景気
be in recession 不況である、景気後退局面にある
slowdown 景気後退、景気減速
monthly economic report 月例経済報告
recovery 回復
outlook 見通し、展望、観測
optimistic 楽観的な
minister of state for economic and fiscal policy
経済財政担当相
turmoil 混乱、騒動
real economic growth 実質経済成長
clip 速度
spurt 急増、急騰
capital investment 設備投資
bump 上げ、増加、昇給、隆起
consumer spending 消費者支出、個人消費
Annual Report on the Japanese Economy and Public Finance
経済財政白書
woe 苦悩、苦難
million-dollar question  
(クイズで正解すれば100万ドルの償金がもらえるような)難しい問題(質問)
sluggish   不活発な、不景気な
harness   利用する、活かす
blip   一時的な急下落、一時的な変化
resource-rich country 資源大国
slack  不景気、経済の不振、不況
flat  活気のない、横ばいの
consumer price index     消費者物価指数(CPI
perishables    生もの、生鮮食品
shed  削減する、取り除く、落とす


<使える英語>
8月11日『THE NIKKEI WEEKLY』一面の記事から
『使える英語』を紹介しています。


■ run one’s course   行き着くところまで行く、自然に消滅する
■ in many ways    色々な意味で、多くの点で
■ compared with~   ~と比較して、~と対照して
■ account for~   ~の割合を占める
■ be likely to~   ~しそうである
■ level off    横ばいとなる、休止する
■ coincide with~   ~と同時に起こる
■ full-fledged   本格的な、一人前の
■ get back on one’s feet   回復する、持ち直す
■ as to~   ~に関しては
■ lose steam   勢いがなくなる、一息つく
■ down the road   今後、この先


8/8放送 [今週の放送内容]
2008.08/08 番組スタッフ 記事URL

8月4日『THE NIKKEI WEEKLY』(P.1)、
福田改造内閣に関する記事を取り上げました。


―― キーワード、時事関連英語 ――
reshuffle (内閣などの)改造
appoint 任命する、指名する
heavyweight 有力者、大物、重鎮
secretary-general 幹事長
approval rating 支持率
overhaul 見直し、総点検
stalwart 忠実な党員、愛党心の強い人
makeup 構成
cabinet 内閣
general election 総選挙
tap 選ぶ、選出する
minister of finance 財務大臣
cf. Chancellor of the Exchequer (英)
cf. Chancellor 首相 (独)
Chief Cabinet Secretary 内閣官房長官
minister of state for economic and fiscal policy 経済財政担当大臣
Land, Infrastructure, Transport and Tourism Minister 国土交通大臣
seasoned 経験豊かな、老練な
retain 留める、維持する、存続させる
Foreign Minister 外務大臣
Health, Labor and Welfare Minister 厚生労働大臣
Internal Affairs and Communications Minister 総務大臣
executive board 役員、執行部 
minister of economy, trade and industry 経済産業大臣
placate しずめる、なだめる
faction 派閥
consumer affairs agency 消費者庁
minister of state for consumer affairs 消費者行政担当大臣
birthrate policy 少子化対策
abduct 拉致する
coalition 連立
revamp 改造する
contender 競争者、ライバル
presidential election 総裁選挙
steering committee 運営委員(会)
General Council chairman 総務会長
chief of the Policy Research Council 政調会長
budgetary discipline 財政予算の規律、緊縮予算
surplus 黒字
primary balance 基礎的財政収支、プライマリーバランス
clout 影響力、勢力
consumption tax 消費税
tax reform 税制改革



<使える英語>
8月4日『THE NIKKEI WEEKLY』の一面から『使える英語』を紹介しています。

■ bring ~ on board    ~を仲間に引き入れる、~を仲間に加える
■ all-out attempt 徹底的した努力、総力をあげての努力
make an all-out attempt 徹底的にやってみる
■ exert leadership リーダーシップ(指導力)を発揮する
■ prop up   支える、下支えする、てこ入れする
■ set one’s sights on~ ~に照準を合わせる、~を目指す
■ count on~ ~を頼りにする、~を当てにする、~を期待する
■ set the goal 目標を立てる
■ call for~ ~を要求する、求める
■ flesh out ~を具体化する
■ be slated to~ ~する予定である


―― 会話 ――
上記の『使える英語』を取り込んだ会話を紹介しています。


Noriko: Jeff, you look kind of tired. Were you up late last night?
(ジェフ、ちょっと疲れているみたい。昨晩夜更かししたの?)

Jeff: Actually, yes. Recently, I've been at war with a large swarm of bees
and last night made an all-out attempt to get rid of them.
(実は、そうなんだ。最近、蜂の大群と戦争状態で、そして昨晩は駆除するため徹底的に頑張ったよ)。

Noriko: A large swarm of bees?! Where?
(蜂の大群ですって? どこで?)

Jeff: In one of the walls of my house! Unfortunately, they set their sights on an area above my living room window, and then made a large nest inside the wall. So, every night I've been propping up my ladder and filling in cracks to seal them off, but they keep finding new ones to use the next day.
(僕の家の一つの壁のなかで! あいにく、居間の窓の上のところに狙いをつけて、それからその壁の中に大きな巣を作ったんだ。それで毎晩梯子を立てかけて、そして締め出すためにわずかな隙間を詰めてきたけど、やつらは翌日には出入りするための新しいひびを見つけ続けるのさ)。

Noriko: You're doing it yourself?! Don't you think this calls for a professional?
(自分自身でやってるの?! これには専門家が必要だと思わないの?)

Jeff: Maybe, but I think I've succeeded. I didn't see any flying around this morning.
(そうかも、でももう成功したと思うよ。今朝は一匹も飛び回っているのを見なかった)。

Noriko: Well, if you haven't, don't count on me to help you. I'll never go near a large swarm of bees!
(では、もし成功しなかったら、あなたを助けるのを期待しないで。私は決して蜂の大群に近寄らないから!)


8/1放送 [今週の放送内容]
2008.08/01 番組スタッフ 記事URL

<今週のニュース解説>
7月28日『THE NIKKEI WEEKLY』(P.1)、
日本の財政問題に関する記事を取り上げました。



―― キーワード、時事関連英語 ――
Cabinet Office  内閣府
primary balance  基礎的財政収支  
surplus 黒字
long-standing  長期間の、長年の
public pledge  公約
fiscal reconstruction efforts  財政再建の努力
downgrade  格下げする、下方修正する
real gross domestic product growth rate outlook
実質国内総生産(GDP)の成長率見通し、実質成長率見通し
revise down 下方修正する
nominal GDP  名目国内総生産(名目GDP)
downward revisions  下方修正
Council on Economic and Fiscal Policy  経済財政諮問会議
deficit  赤字、不足
balloon  膨らむ、急増する   
pay for ~  ~の支払いをする
general expenditures   一般歳出
debt-servicing costs   (国債)元利払い費
trim   削減する、切り詰める  
tackle   取り組む
revenue  歳入、収入
falter  弱まる、不調になる
faint   かすかな




<使える英語>
7月28日『THE NIKKEI WEEKLY』(P.1)、
から『使える英語』を紹介しています。
■ sluggish  低調な、活気のない、不景気な
■ bring on  もたらす、引き起こす 
■ out of reach   手が届かないところ(範囲)に、達成不可能に
■ bleak   (見通しが)暗い
■ shore up   (弱体化しているものを)支える、救う
■ cover   まかなう、負担する
■ a long shot  当てずっぽう、大ばくち、難しい企て


―― ビジネス会話 ――
上記の『使える英語』を取り込んだ会話を紹介します。

Jeff: Noriko, here are last month's sales figures for all products. As you can see, they look rather bleak, although a few things did better than we had thought.
(ここに全製品の先月の販売数がある。わかるように、それらはかなり厳しいようです。もっとも僕らが考えていたよりもよく見えたのもいくつかはあるけれど)。

Noriko: Yes, I saw the report this morning. I didn't know sales were that sluggish. Do you think they'll be up again within the next few months?
(そうね、私は今朝その報告を見ました。販売がそんなに不振だとは知らなかったわ。
今後数ヵ月以内にそれらが再び上向くと思う?)

Jeff: Possibly, but hitting levels we had last year will definitely be out of reach. Anyhow, when sales start to sag, we just have to shore them up somehow.
(ひょっとしたらね、だけど昨年僕らがなった水準に達することは絶対に不可能でしょう。いずれにしても、販売が落ち始める時、なんとかしてそれらを補強しなければならないよ)。

Noriko: Hmmm, maybe we need some different advertising or something.
(うーん。もしかするとなにか別の宣伝かなにかが必要かもしれないわ)。

Jeff: Yes! Maybe we should make some new TV commercials! And maybe I should be in them!
(そう! もしかすると何か新しいテレビコマーシャルを作るべきかな! そして僕がそれに出るべきかも!)

Noriko: Ummmm…. That sounds like a long shot to me.
(うーん。それは私には望み薄の考えのように思えるけれど)。

※架空の設定


7/25放送 [今週の放送内容]
2008.07/25 番組スタッフ 記事URL

7月21日『THE NIKKEI WEEKLY』、トップ記事の景気に関する解説です。
―― キーワード、時事関連英語 ――

hobble  足かせになる、妨げる、~のじゃまをする
feed through   浸透する、効果が出始める
personal consumption   個人消費
moderate growth   穏やかな成長、緩やかな成長
envision  想像する、思いをめぐらす、把握する
in the second half of~  ~の後半に、~の下半期に
outlook   展望、見通し
Outlook for Economic Activity and Prices  経済・物価情勢の展望(展望レポート)
median  中央値
consumer price index   (CPI)消費者物価指数
perishables  生もの、生鮮食品
capital spending   設備投資
policy board   政策委員会(金融政策決定会合)
corporate sentiment   企業マインド、企業の業況感
momentum   勢い、はずみ
downgrade  悪化、下方修正
repercussion   反響、影響、余波
hover   さまよう、うろつく cf. Hovercraft
likelihood   可能性、見込み、公算
inflationary pressure   インフレ圧力
per barrel   1バレル当たり(石油量の単位)
terms of trade   交易条件
commodity price   商品価格、商品相場
skeptical   懐疑的な、信用しない


<使える英語>
7月21日『THE NIKKEI WEEKLY』一面トップ記事から『使える英語』を紹介しています。会話表現は取り上げていません。

■ take a toll on~  ~に犠牲を強いる、~に大損害を与える
■ get back on track  再び軌道に乗る
■ stand at~  (数字が)~を示す、~に達する
■ rise to record level  記録的水準まで上昇する
■ pass on  転嫁する、肩代わりさせる
■ as for~  ~ついては、~に関して言えば
■ bring ~ into question  ~を問題にする、~を問題視する
■ pick up  上向く、回復する


7/18放送 [今週の放送内容]
2008.07/18 番組スタッフ 記事URL

7月14日『THE NIKKEI WEEKLY』一面トップの記事を取り上げました。
―― キーワード、時事関連英語 ――


pressing problem 緊急の課題、差し迫った問題
endorse 支持する、承認する
emission reduction 排出(量)削減
greenhouse gas 温室効果ガス、温暖化ガス
slumping dollar ドルの低迷、ドル急落
remain unaddressed (問題が)依然として取り組まれていない、議題に上らないままである
hamstring ~を無力にする、行き詰まる、不具にする
a string of ~ 一連の~、~の連続
greenback ドル紙幣
trigger 引き金をひく、誘発する、きっかけとなる
runaway 暴騰する、上昇の一途を辿る
stock price 株価
bring about ~をもたらす、引き起こす、生じさせる
depreciation (価値の)下落
reiterate 繰り返して言う、改めて表明する
bolster 支持する、強化する
soft 下がり気味の、弱い
joint statement 共同声明、共同宣言
inextricably 密接に、ほどけないほどに
vow 誓う、約束する
oil-producing nations 産油国
merely ただ単に
relevant 関連のある
transparency 透明性
commodity futures market 商品先物市場
communique 公式声明、コミュニケ
speculative money 投機的資金、投機マネー
Nikkei Stock Average 日経平均株価
stabilize 安定させる
wipe away 取り除く、払拭する
supply-demand balance 需給バランス
crises 危機 (単数 crisis
influx 流入、殺到
multiply 増す
key currency 基軸通貨
energy-saving technology 省エネ技術


<使える英語>
7月14日『THE NIKKEI WEEKLY』一面の記事から『使える英語』を紹介しています。
■ fail to~  ~しそこなう、~できない、~しない
■ in light of ~ ~を踏まえて、~に照らして、~の観点から
■ in turn  今度は、同様に
■ in one’s best interest ~に最も有利だ
■ be inextricably linked  表裏一体である、密接不可分である
■ rein in  抑制する、制限する
■ come up with~   出す、提出する、~を示す
■ concrete measures  具体的な措置、具体策
■ be responsible for~  ~の原因である、~に責任がある
■ in the wake of~  ~が起こった今、~の結果として
■ be reliant on~   ~に依存している、頼っている
■ deal with~  ~に対処する

―― ビジネス会話 ――
『使える英語』を取り込んだ「会話表現」を紹介しています。

Jeff: Noriko, would you like to join 6 friends and me for dinner tomorrow evening at an Italian restaurant? We need one more person.
(記子、明日の夕方イタリアレストランでの夕食のために六人の友だちと私に加わらない? もう一人欲しいんだ)。

Noriko: I'd love to, but why "one more person"?
(喜んで、でもなぜ「もう一人」なの?)

Jeff: We're calling it a "G-8 Supper" so if you come, there'll be 8 of us.
(僕たちはそれを「G8の夕食」と呼んでいる、それでもし君が来るなら、八人になるだろう)。

Noriko: A "G-8 Supper"? Sounds interesting! Are you going to discuss
something?

(「G8の夕食」? 面白そう! 何か討論するつもりなの?)

Jeff: Well, as you know, world leaders met recently in Japan and I think they failed to come up with any concrete measures to reduce greenhouse gases. So, in the wake of their failure, some friends and I, in turn, have decided to have our own meeting. Each person will have to come up with at least 2 or 3 ideas to reduce global warming.
(えーと、知っているように、世界の首脳が最近日本で会ってそして温暖化ガスを削減する具体策を打ち出せなかったと思う。それで、彼らの失敗の結果として、友だちと僕が、今度は、僕ら自身の会議を開くことに決めたところなんだ。それぞれが地球温暖化を減少するため少なくとも2、3案を提案しなくてはならないよ)。

Noriko: Really?! Hmmm, maybe you shouldn't be too reliant on me. I'm not sure what I could suggest.
(本当?! うーん、たぶん私を当てにしすぎないで。何を提案できそうか確信がないわ)。

Jeff: That's OK. You can just enjoy the food. In fact, after a little pasta and red wine, maybe none of us will feel like dealing with world problems.
(大丈夫。ただ食べ物を楽しめばいい。実際、パスタと赤ワインを少しいただけば、おそらく僕たちのうち誰も世界的問題を取り上げる気にならなくなっちゃうだろう)。

※架空の設定です。


 全10ページ中8 ページ   前の10件 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 次の10件